2 Reyes 8:10 - Dios Iwene10 Abebö a̧ja̧kwökwe, —Tjebachajö jo̧banö yökawo, –Isabenö 'dö̧kachi̧tjö kwö̧bibakwo̧ja, –jö̧ba̧lö. Jo̧kwaijayonö, baikwö yötawakwö, Isabenö Jo̧ma ötjönö i̧sȩbajabe, –Isabenö ö'wö baibakwo̧ Ben Adadma, –jö̧ba̧lö, —atadinobe Eliseoma. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Ja̧danö, Micaias la'aka luwo̧ öba a'o ichibenama, la'aka luwo̧ Acabma jo̧banö abebö a̧ja̧kwinobe: —Micaias, Ramot Galaad comunidad mebibö dölakwabikwawobö jo̧beji̧? Dölakwabikwawoböma jwiobeji̧? —jö̧ba̧lö. Abebö a̧ja̧kwökwe, —Jau, mebibaji, Isabenö Joma ökwö la'aka luwo̧nö iyakobe, kwujuluwobö, —jö̧ba̧lö obö atadinobe Micaiasma.
La'aka luwo̧ Ocozias öba a'o ichibajo̧, jo̧banö yöawinobe Eliasma: —Baikwö yöawobe Isabenö Jo̧ma ökwönö: –Ocozias, ökwöma kwömöayedönö weköbatö, Ecron jojodö tjösödökwe Baal Zebub ötjabökwenö abebö tja̧ja̧kwobö, jö̧tö? Tajawedö jobekwö weköbaja̧da? Kwedemi bemi israel nijitjö, Dios deobetjö̧, ju'wedö tjitebo jojodö tjösödökwenöda abebö kwa̧ja̧kwobö jo̧beji̧? Ötjönöda abebö kwa̧ja̧kwo jö̧ka̧lajabe. Jo̧kwajabetjö̧ baledakwa̧ baikwö yötawakwö, kwö̧bapjo kamapjotjö a̧la̧ibökönö, isabenö ö'wö bakibakwo̧ja, –jö̧ba̧lö yöawobe Isabenö Jo̧ma, —Ocoziasnö yöawinobe Eliasma.
Jobekwö sulabenö abebö kwi̧'yaduwiökwe, baikwö yöawobe Isabenö Jo̧ma, kwuluwo̧duwi Ocoziasnö: -Ökwöma kwö̧bapjo camapjotjö kwa̧la̧ibökakwo̧ja, isabenö a̧la̧ibökönö, ö'wö bakibakwo̧ja, –jö̧ba̧lö yökawo Ocozias ömöayedönö, —jö̧ba̧lö weinobe angelma. Ja̧danö weökwe, a̧la̧ibö i̧'yinobe Eliasma, ja̧danö weaja̧danö yöawinobe Ocozias ömöayedönö.