2 Reyes 6:32 - Dios Iwene32 Ja̧danö yöba̧lajo̧, ömöayo̧ bakwo̧nö weinobe, Eliseonö do̧atobö. Ja̧ baledonö, Eliseoma comunidad luwedökwö ba̧nö ö̧jinobe, Eliseo ejunö. Ja̧danö, la'aka luwo̧ ömöayo̧ ichibakwa̧ abönö, jobadönö yöawinobe Eliseoma: —Jojodönö kwabawö lobo̧ israel la'aka luwo̧ma, iteda ömöayo̧nö weajabe, chuu bulatö loobö. Cheju apjudebe ichibenama, apjude tumatö, 'diinö tjökeba̧laduwo, teachapji jö̧ba̧lö. Ja̧danö, jo̧ba ichiba̧ja̧ ikena, uluwo̧ ömasapiya ökwöi̧bi juluwanö kwa̧ja̧kwaduwakobe, uluwo̧ Israel la'aka luwo̧bi juluwanö ichibakobetjö̧, —jö̧ba̧lö. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Acab ilekwo Jezabelma okobe deinö Isabenö Jo̧ yöawi̧ yöbawadönö kwabawö lojobö jö̧ja̧linobe, ja̧danö jobadönö kwabö lojenama, Abdiasma Dios yöawi̧ yöbawadötjö cienbedönö otojinobe. Inawa ötöliyanö jobadönö otojinobe, bakwölanö cincuentabedönö, ja̧danö jelölanö cincuentabedönö. Ikenama, jobe tojö junajo̧, tju̧kwabi, ojwiyobi ichejebö iyinobe jobadönö, Isabenö Jo̧nö yebabinö ösödobetjö̧.
Ikenama, jo̧ba a'o duju̧taja sulabedönö weköbaduwo, jo̧banö omöna yötja̧lakobetjö̧, –Bite sulabenö yöa̧laja̧ da̧ja̧kwijatö, Diosnöbi jwiinö sulabenö yöa̧linobe, ja̧danö inesö la'aka duluwo̧nöbi jwiinö sulabenö yöa̧linobe, –jö̧ba̧lö omöna yötja̧lobö weköbaduwo. Ikenama, jo̧ba sulabenö ja̧ina jobekwö yötjawobetjö̧, jo̧banö lȩbebö, inawiya ikwawö kwabö loköbaduwonö, —jö̧ba̧lö laebobe Jezabel ji̧wȩyudinama.
Ikenama du̧ju̧taja sulabedöma ichibö, öba a'o tjöbamatinobe, jadanö jojodö tjöba a'o yötja̧linobe Nabotnö, —Bite Nabotma jwiinö sulabenö yöa̧linobe Diosnöbi, inesö la'aka duluwo̧nöbi, —jö̧ba̧lö omöna yötjalinobe. Ikenama, Nabotnö tjötjebinobe comunidad apjude a'obe, ja̧danö comunidadtjö labebajadö, inawiya ikwawö lotjinobe Nabotnö.
Ichibajo̧, baikwö yökawonö: –Isabenö Jo̧ ökwönö yöa̧li̧ma, baikwö laebobe: Biyu batjo luwo̧nö kwabö lobajo̧, kwöbatjo baibanö 'dökebaji̧? –jö̧ba̧lö yöka̧lonö. Ja̧danö tupakwö yökawonö: –Isabenö Jo̧ma baikwö yöawobe: -Acab, Nabotnö kwabö loköbaduwenama, a̧wi̧lidöma Nabot ökwösobu 'dȩtjinobe, jö̧tö? Ja̧danö, jobe Nabot ökwösobu 'dȩtjinemima, ökwöda kwökwösobubi 'dȩtjakwedö awi̧li̧döma, –jö̧ba̧lö yökawo Acabnö, —Eliasnö weinobe Diosma.
Omöna yöa̧lökwe, —Naaman ökwökwö yöa̧lakwawobö meibenama, ötjö cho̧'wo luwo̧ma jobe deaji̧? Deokobe Giezi, cho̧'wo luwo̧bi ökwödökwö ja̧nö edajabeta. Ja̧danö baikwö yötawakwö Giezi, babe Dios iteda ujulu i̧sȩbaja̧ mölema, tea emawa mölemaökö, baladabi, kamijido̧bo, olivo batjobi, uba batjobi, obejadönöbi, pakayadönöbi, tjömöayedönöbi tjiyitjö kwemoböma.
Yöa̧liökwe, ömöayedötjö bakwo̧ atadinobe, —Chuluwo̧ la'aka luwo̧, ökwödö kwömöayedötjö bakwo̧bi pjabatöködösa Israel la'aka luwo̧nö, baikwö labebö lobö yötawakwö baledi̧ma: Dios yöawi̧ yöbawo̧ Eliseoma Israel nijinö jo̧, ja̧danö jo̧bada okobe jwiinö yöka̧li̧ jawa yöbawo̧ Israel la'aka luwo̧nö. Jau chuluwo̧, kwabȩko̧nö ja̧nö yöka̧li̧ jawabi waiso̧ Eliseoma, ja̧danö Israel la'aka luwo̧nö yöbawo̧, —jö̧ba̧lö atadinobe.
Ja̧danö, jojodö comunidadtjö latjebenama, Israel la'aka luwo̧ma iteda yö̧ne ömöayo̧, ajayinö Eliseokwö yöba̧lakwawinanö ujuninobe, comunidad apjude iteada̧lobö. Jo̧kwaijayonö, juluwanö comunidadtjö latjebotö jö̧ba̧lö tji̧'yobetjö̧, jo̧banö ja̧tö lotjinobe, ja̧danö ö'wö baibinobe. Ja̧bi Isabenö Jo̧ yöawi̧ yöbawo̧ Eliseo yöawinadanö baledinobe, la'aka luwo̧ Eliseonö do̧atobö ichena yöawinadanö.
Yötjawiökwe, Jesúsma atadinobe: —Jo̧ba yolokodanö suli̧ waedo̧ Herodesnö baikwö yökawaduwo: Jesúsma baikwö yöawajabe: A̧ja̧kwi, babe mölebi, itekwayi mölebi tjo̧'wo̧ luwo̧nö sulabedönö a'dewö loböbi, jojodö tjö'wöchi̧ otidö loböbi chotidocha, ja̧danö jemi ikena möle chotido jö̧ta̧laja̧ma katatibakobe, jö̧ba̧lö Herodesnö yökawaduwo— jö̧ba̧lö weinobe Jesúsma jobadönö.