2 Reyes 4:43 - Dios Iwene43 Weökwe, —Chuluwo̧, dakwö jobadönö chiyobö, ba̧jȩkwachökena. Jobadöma ömadö cienbedö chuluwo̧, bi̧ya ja'yubeda kwakwawatjö dakwö otiwanö tjukwobö? —jö̧ba̧lö. Abebö a̧ja̧kwökwe, yemidanö weinobe Eliseoma, —Jobadönö iyi, tjukwobö. Jau chömöayo̧, ba̧jȩkwachobe tjukwobö, Isabenö Jo̧ma baikwö yöawobetjö̧, –Ja̧tjö tjomeawachibanö tjukwakwedö, ja̧danö ju'wibi u̧'yu̧kwinö tjukwakwedö, –jö̧ba̧lö yöawobe Diosma, jo̧kwajabetjö̧ tjukwobö iyidönö, —jö̧ba̧lö. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Jesúsma ina jö̧ba̧lijetö: —¿Kwo̧'wo̧ jwiköbinaduwaji̧ pan jelemutjö döpji̧lataja jawa ö̧pji̧yatjö jojodönö cuatro mil jenanö chiyinama? Ja̧ u'yukwaja̧ma ¿dokwa ba̧jekwa oyu̧ wi̧lȩyu̧bi̧yama pan u'yukwaja̧ma kweminaduwada?— abebö a̧ja̧kwijetö Jesúsma. Jejenö abebö a̧ja̧kwawö̧ jobadöma atadijadötö: —Jelemutjö doyu̧latajanö demijatö— atadijadötö.
Yötja̧liökwe, Jesúsma atadinobe: —Ökwödöda tju̧kwa kwakwawa iyaduwi tjukwobö— jö̧ba̧lö atadinobe Jesúsma. Jojodö ba̧jekwadö jobe tjö̧jinobe, jobadötjö ömadöda cinco mil jenanö tjö̧jinobe, jo̧kwajabetjö̧: Jobadönö kwakwawa kwiyaduwo, jö̧ba̧lö Jesús yöa̧liawö̧, Jesús webawedöma tjatadinobe: —Duluwo̧, bidönö kwakwawa diyoböma jwibadösa, sule pan ö̧pji̧ya bakwamu jawa ö̧pji̧yada, ja̧danö ba̧i̧ du̧ju̧tajanöda dujuna̧lobe. Sule kwakwawa emö di̧'yitjö̧da bidönö diyobö dujuna̧lena, babe dujuna̧li̧tjö bidönö diyobö jwidobe— jö̧ba̧lö tjatadinobe. Jejenö yöta̧lijayonö, Jesúsma iteda webawedönö weinobe: —Jojodönö wainökwena cincuentakwena jenanö nijinö tjöbamatobö webaduwi— jö̧ba̧lö.