2 Reyes 3:19 - Dios Iwene19 Ja̧danö, jobekwö pjaatiawö̧, Moab niji ba̧kwemeachibanö tjöekwemi comunidadtenia mebibö kwujuluwaduwakwedöja, ja̧danö okobe jwiinö inesö otiwemi comunidadtenia kwujuluwaduwakwedöja. Ja̧danö okobe jwiinö towibiya otiwowibiya jubö loköbaduwakwedöja, ja̧danö ojwese'dotenia tumatö loköbaduwakwedöja, ja̧danö batjo otiwayutenia suli̧ waedö, inawiya kwödaduwakwedöja. Jobekwö jwiinö Moabitas jojodönö kwujuluwaduwobö pjaatakwo̧ Isabenö Jo̧ma, —jö̧ba̧lö yöawinobe Eliseoma. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Ja̧danö tupakwö weinobe Eliseoma, —Ventanasa'do jawo̧ laebobekwöchobe ja̧'do po̧bebi, —jö̧ba̧lö, ja̧danö weökwe po̧ebinobe. Ikenama, —'Böbi, —jö̧ba̧lö weinobe, ja̧danö weökwe, nayunu 'böinobe. 'Böiökwe, —Ja̧nu 'bököbajanuma, Isabenö Jo̧ kwujuluwobö weajanu, Siria jojodönö kwujuluwakobetjö̧. Jau Yoas, Dios pjaatökwe, Afec comunidadtjö Siria jojodökwö kwölakwabikwawakwo̧ja, jobadönö kwujuluwenanö baibanö, —jö̧ba̧lö yöawinobe Eliseoma.
Comunidadtenia pjolö lotjinobe, ja̧danö batjo otiwayutenia ichibö, bakwo̧nökwena inawa tjikwinobe, batjosayutenia inawiyatjö muchekwayu ji̧benanö baibanö. Ja̧danö ojwese'dotenia tjutumatinobe, ja̧danö okobe jwiinö towibiya kwakwawa wa̧jowibiya jubö lotjinobe. Jwiinö suli̧ tjöwaedinobe Moab niji, la'aka comunidad Kir-haresetda ji̧benanö baibanö. Ja̧danö, ja̧ comunidadbi tjujuluwotö jö̧ba̧lö, tjötjösawinobe, ja̧danö inawa wökwebö ikwawa waisadöma, comunidad tjujuluwotö jö̧ba̧lö ikwö metjibinobe.
Jo̧kwajabetjö̧ baikwö wetakwö, kwömöayedö ölakwabikwawa jojodökwö jobadö amalecita jojodönö kwabawö loköbaduwonö, jobadötjö bakwo̧bi ö̧ji̧bökönö. Okobe deinö amalecita jojodönö kwabö loköbo, ömadönöbi, ya̧dönöbi, tjemunöbi, i̧ya̧nö tjemajawö̧nöbi. Ja̧danö ju'wibi okobe deinö tjajwimunöbi kwabawö loköbo, pa̧ka̧yadönöbi, obejadönöbi, kameyudönöbi, bu̧lö̧dönöbi, jwaikwöda okobe deinö amalecita jojodönöbi tja̧jwi̧munöbi kwabawö loköbo, bakwo̧bi ö̧ji̧bökönö, —jö̧ba̧lö Dios wei̧ yöawinobe Samuelma Saulnö.