2 Reyes 2:21 - Dios Iwene21 Jemi ikenama Eliseoma ojwese'dobe i̧'yinobe, ja̧danö ojwese'do okwa sayu wa̧ebinobe. Jobekwö wa̧bebajo̧, —Baikwö yöawobe Isabenö Jo̧ma, –Bi'do ojwese'do otidö lotajabe, welachobu ojwiyoma otiwachibanö. Bemi tupakwö bi'dotjö welachobuma jojodö tjö'wöchinö ja̧ökakwobu, ja̧danö tji̧tji̧munö emökönö tjö̧joböma ja̧ökakwobu, —jö̧ba̧lö yöawinobe Eliseoma. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Tupakwö yöawinobe Jesúsma: —Ötjönö kwösödaduwiawö̧ ju'wedö ökwödönö sulabenö otjenama, ja̧danö usula kwemawaduwinö ja̧tjenama, ja̧danö sulabenö ja̧köbaduwököjayonö sulabenö ja̧köbaduwaja̧ omöna yötjawenama, kwo̧'wo̧ ösöwaduwachibanö jwiinö kwo̧'wo̧ ösöwanö kwö̧jaduwo chömöledö, mölejȩbetjö Diosma isabenö otiwa jawa iyakobetjö̧. Jau chömöledö, kwöwaisaduwa, ökwödönö sulabenö tjöpöjödi̧danö damötjö ji̧nadö Dios yöawi̧ yöbawadönöbi tjöpöjödinobe, ¿jö̧tö? Ja̧danö, ju'wibi kwöwaisaduwobö jo̧be, jobadö damötjö otiwanö ja̧bö ji̧nadö Diostjö otiwa jawa tjemi̧danö ökwödöbi bakwainö kwemaduwakwedöja— jö̧ba̧lö yöawinobe Jesúsma.
Ina yöbawijetö, wanedö yöbawö, sayu yöawakwawama: —Sayuma pjabatö otikwa otiwijayonö suli̧ waekwenama sayuma yemidanö otiwachökö. Ja̧danö ökwödöma, ju'wi jaye kwakwawa sayu pjabatö otikwadanö, suli̧ waekwökönö otiwanö pjabatakwawö kwuju̧kwaduwo kwömöledökwö—yöbawijetö Jesúsma öba̧ja̧di̧ waisachadönöma.
Diosma, ömöledönö otiwanö ite'ada̧lakobe. Jobadöma belöma budekwabinö tjuju̧kwinajayonö, tjo̧wi̧, babema budekwaböködö. Ja̧danö, yemidanö wotjökakwedö. Ajayi suli̧ baledinama, la'akatjöda yemidanöma suli̧ma baledökakwawö̧. Ja̧danö, tjo̧'wo̧ tjo̧ebi̧bi yemidanöma baledökakwawö̧. Budekwöbi, nii̧bi niökakwawö̧ ajayinö baledinadanö— jö̧ba̧lö cha̧ja̧kwijatö.