1 Reyes 8:40 - Dios Iwene40 Ja̧danö chuluwo̧, jejenö ja̧köbiyawö̧, otiwanö weköbi̧ tja̧ja̧kwakwedö israel jojodöma, ina tja'dödönö kwiyinemi nijinö tjö̧jayi ba̧kwelöjatebö otiwanö weköbi̧ tja̧ja̧kwakwedö. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
mölȩjȩbe kwö̧jelö otiwanö kwa̧jakwobö atebakwö chuluwo̧. Atjebi̧ a̧ja̧kwö, jobadö sulabenö ja̧tjina omukwatökönö, kwösödodönö chuluwo̧. Jau chuluwo̧, jojodö tjomajadenö tjomukwati̧ edö waiso̧ja, isabenö ökwönö tjösödojobö, omöna yötja̧lojobö jö̧ba̧lö, jo̧kwajabetjö̧ bakwonökwena kwöwaisi̧danö kwatadobö atebakwö. Jau chuluwo, ökwöda okobe deinö bö̧jȩnö ju̧kwadö tjomajadenö tjomukwati̧ waiso̧ja, jelo̧ waiso̧ma deobe, jo̧kwajabetjö̧, jejenö bakwo̧nökwena tjemo jö̧tja̧lidanö kwiyobö atebakwö.
Ja̧ mölema okobe deinö Jesúsnö ösödadöma Judeanö ju̧kwadöbi Galileanö ju̧kwadöbi Samarianö ju̧kwadöbi otiwanö ju̧kwijadötö, usula emawökönö. Ja̧danö, Dios O̧'wo̧ Luwo̧ pjaatobetjö̧ Diosnö omukwatö tjo̧'wo̧ luwo̧nö ösödö juluwijadötö, tjo̧'wo̧ luwo̧ jawama. Ja̧danö, Diosnö otiwanö yebabinö omukwata̧lö ju̧kwijadötö. Ja̧danö, Dios O̧'wo̧ Luwo̧ pjaatobetjö̧ ba̧jekwachijadötö Jesúsnö ösödadöma.
Tupakwö yöawinobe Moisesma, israel jojodönö: —Chömöledö, kwa'dödö tjösödinökwe Isabenö Jo̧ Diosma kwiteboduwi ökwödönö iyobe, jobe otiwanö kwö̧jaduwobö, jö̧tö? Ja̧danö, jobe kwö̧jaduwena, teada̧lönö kwö̧jaduwo chömöledö, Dios wei̧, ja̧bö kwö̧jaduwobö wei̧ma ba̧kwȩlöjatebö ina 'yaka̧laduwayi a̧ja̧kwö kwö̧jaduwakobetjö̧. Ja̧ ökwödönö wei̧ma, bi̧ya̧ chömöledö:
—Chömöledö, kwuluwo̧duwi Isabenö Jo̧ Diosnö yebabinö kwomukwataduwo, –Isabenö Dios wei̧ cha̧ja̧kwobö jo̧be, –jö̧ba̧lö. Jo̧banöda ösödö kwö̧jaduwobö jo̧be, ja̧danö isabenö ja̧köbaduwakwa̧ wene yöbawö kwujunaduwenama, kwuluwo̧duwi Isabenö Jo̧ iminöda wanedö yöbawö kwujunaduwo, –Yöta̧löködanö sulabenö ja̧titjö̧ma, Isabenö Jo̧ ötjönö lȩebobö jȩna, –jö̧ba̧lö.
Jau chömöledö, Dios wei̧ jawa chö̧ba̧ja̧daduwakwö, ba̧kwelöjatebö ökwödöbi, kwitji̧muduwibi, jobadö tji̧tji̧mubi kwuluwo̧duwi Isabenö Jo̧ Diosnö yebabinö omukwatö kwösödaduwakobetjö̧, ja̧danö wei̧ ösödö, jwaikwöda ina 'ya̧ka̧laduwayi okobe jwiinö wei̧danö ja̧bö kwö̧jaduwakobetjö̧. Jejenö a̧ja̧kwö kwö̧jaduwobö isabenö mikwawobe chömöledö, a̧ja̧kwö kwö̧jaduwitjö̧ma lekwe möle otiwanö kwö̧jaduwakobetjö̧.
Jau chömöledö. Ökwödö dö̧jakwemi, Dios ökwödönö iyakwemima la'akatjöda söbebö loökakwemi. Jobe ba̧kwȩlö̧jatebö dö̧jakwedösa Dioskwö, iteda webö ö̧jemima. Jo̧kwaobetjö̧ chömöledö, Diosnö dösödaduwo, Isabenö otiwanö pjabato̧, jö̧ba̧lö. Ja̧danö, yebabinö omukwatö dösödaduwonö, ¡Ayö! ¡Diosma jwiinö juluwo̧! jö̧ba̧lö. Chömöledö, jo̧ba ösödi̧da ja̧bö dö̧joböma jo̧be.
Jobekwö iteda ujulu i̧sȩbajabe dösödökwe Isabenö Jo̧ Diosma chömöledö, bö̧jȩ ba̧kwemeachibanö ju̧kwadö jojodöma a̧ja̧kwö tjöwaisachibakobetjö̧, Isabenö Jo̧ Diosma isabenö jwiinö juluwo̧, jö̧ba̧lö. Ja̧danö, ju'wibi, ökwödö israel jojodö ba̧kwelöjatebö kabatökönö kwuluwo̧duwi Isabenö Jo̧ Diosnö yebabinö omukwatö, Jwiinö juluwo̧ Dösödökwe Isabenö Jo̧ma jö̧ba̧lö omukwatö kwö̧jaduwakobetjö̧, jejenö kwöba a'oduwitjö iteda ujulu i̧sȩbajabeta, —jö̧ba̧lö yöawinobe Josuema, inawiya Guilgaltjö ödenama.