1 Reyes 21:29 - Dios Iwene29 —Chöba a'otjö Acab –Mikwawö̧kö̧sa, –jö̧ba̧lö i̧sebaja̧ kwedaji̧? Baikwö yötawakwö, lȩtebakwa yötawajökwe, chöba a'otjö, –Mikwawö̧kö̧sa, –jö̧ba̧lö, o̧'wo tjo̧achi̧ i̧sȩbö jo̧, ja̧danö jejenö ö̧jobetjö̧, iteda ina 'ya̧alayima ömöledönö lȩtebökakwo̧sa, itji̧da la'aka luwo̧ ö̧jenada, okobe deinö ömöledönö söbebö lobö lȩtebocha, —jö̧ba̧lö yöawinobe Isabenö Jo̧ma, Eliasnö. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
ja̧danö a̧ja̧kwajo̧, weti̧ öpöjödökönö, -Isabenö Dios wei̧ cha̧ja̧kwobö jö̧ba̧lo̧sa, -jö̧ba̧lö chöba a'o kwi̧sebajabe. Jau Josias, bemi niji söbebö loawobe baibanö lȩtebakwa̧ wenebi, bemi niji ju̧kwadönöbi inesö lȩtebakwawö̧ batjibanö lȩtebakwa̧ wenebi kwa̧ja̧kwenama, kwökamijido̧ kȩ'ekwö lobö, chöba a'otjö kwubudekwajabe, ja̧danö budekwö akebi̧ cha̧ja̧kwajabe Josias.
Ja̧jaye otikwa tjöba a'otjö kwöbaduwi bȩbachibö nijakwö kwuuduwinö kwösödaduwoko ötjöda Isabenö Jo̧chobetjö̧, Kwösödaduwökwe Dioschobetjö̧. Ile nibebo̧sa ökwödönöma, Ötjönöda kwösödaduwo, jö̧ba̧lö. Isabenö, o̧'wo jawa ösödadönöma lȩtebakwo̧sa, ja̧danö jobadönödamaö̧kö̧, ba̧kwȩlö̧jatebö̧ lȩtebakwo̧sa jobadötjö tupadanö jojodönöbi. Jao, ötjönö öpöjödö o̧'wo jawa ösödadö tji̧tji̧munöbi, tjö̧'dö̧dönöbi, ja̧danö tjö̧'dö̧dö tji̧tji̧munöbi, ja̧danö tupakwö, tjö̧'dö̧dö tjö̧'dö̧dönöbi lȩtebakwo̧sa.
Okobe jwiinö mölejȩnö ji̧bi, bö̧jȩnö ji̧bi, ötjöda chotidijatö chömöledö, ja̧danö okobe jwiinö kwedaduwi̧ma, ötjö chiteada edadöja. Jo̧kwajabetjö̧ cheju baibanö kwiyaduwobö jwibadöja chömöledö. Jobekwö ötjö Isabenö Jo̧ma yötawaduwakwö. Ju'wibi baikwö yötawaduwakwö: Ötjö otiwanö edö pjatatakwawö̧ma, bidö: Tjomajadenö, —Mikwawöködösa, —jö̧ba̧lö omukwatadö, yötawi̧ a̧ja̧kwö, yebabinö tjö̧bawö, sulabenö tjomukwati̧ kabatibö balewachadöma.
Ökwödö Isabenö Jo̧ yöawi̧ a̧ja̧kwö, otiwanö yebabinö a̧ja̧kwö ju̧kwadönö, baikwö yötawaduwakwö Isabenö Jo̧ ökwödönö yöawi̧ma: Ökwödöma ötjö Isabenö Jo̧ Diosnö ösödadö kwö̧jaduwiawö̧, ju'wedö kwömöledöduwi israel jojodöma ökwödönö öpöjödadö, ja̧danö tjö'da̧detjö a'dewö lobadö. Ökwödönö obö, —Kwösödaduwökwe Isabenö Jo̧ma isabenö ujuluwitjö̧ma, iteda dejatinö ujulu i̧sȩbo, ökwödö jo̧banö ösödadö kwo̧'woduwi ösöwachibakobetjö̧, —jö̧ba̧lö ökwödönö obö yöba̧ladö. Jo̧kwaijayonö baikwö yötawa jobadönö, Jobadöda taba lö̧jawö̧ tjö̧jakwedö, jö̧ba̧lö.
Jobekwö laebobe kwi̧'wi̧dikwina chuluwo̧, jo̧kwajabetjö̧ baikwö pjabatö yötawakwö: Sulabenö ja̧bö kwö̧ji̧ kabatibö, otiwanö Dios ösödi̧danö ja̧bö kwö̧jo, ja̧danö usula jojodönö lȩlö̧jinö edö pjakato. Ja̧danö jejenö ja̧bö kwö̧jitjö̧ma, Diosma lȩlö̧jinö edena, ja̧danö yötawaja̧ jawa baledökönö lekwe möle otiwanö kwö̧jena— jö̧ba̧lö yöawinobe Danielma, la'aka luwo̧ Nabucodonosornö.
Ja̧danö ju'wedö jo̧banö tjomukwatobe, Aaa, Duluwo̧ma iteda yöbawö ujuninadanöma juluwanö yemidanö ichö̧kö̧, juluwanö ichatjö̧bö, jö̧ba̧lö tjomukwatobe. Jo̧kwaijayonö, ja̧maökö chömöledö, ökwödö böjȩ jojodönö lȩlö̧jinö edobetjö̧, juluwanöma ichokobe chömöledö. Jau chömöledö, bakwo̧bi Dios lȩebi̧tjö emoböma öpöjöda Duluwo̧ma, okobe deinö sulabenö tjomukwati̧ kabatibö tjöbalewachobö ösödo̧. Ja̧danö jejenö ösödobetjö̧ juluwanöma ichokobe, ju'wedöbi sulabenö tjomukwati̧ kabatibö tjöbalewachakobetjö̧.