1 Reyes 21:27 - Dios Iwene27 Elias Dios yöawi̧ yöawiökwe, o̧'wo tjo̧ekwinobe Acabma. A̧ja̧kwajo̧, ökamiji̧do̧ kȩ'ekwö loinobe, ja̧danö kamiji̧do̧ epju̧yunö kalukaa̧do̧ 'dubawö, u̧kwa kwökönö ö̧tö̧chö ö̧jinobe. Yöte abenabi kamijido̧ epju̧yunö kalukaa̧do̧ 'dubawö abinobe, ja̧danö kweachenama, o̧'wo tjo̧achö kweachinobe, —Isabenö Dios öba a'otjö sulabenö ja̧binasa, —jö̧ba̧lö. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Ikenama Davidma Joabnöbi, okobe deinö ju'wedö jo̧bakwö ju̧kwadönöbi weinobe: —Abnernö o̧tjö̧ di̧'yonö, kwö̧ka̧mijido̧ kȩekwö, kamijido̧ epju̧yunö kalukaa̧do̧ 'dubawö, Abner iteba'o abönö kwebachö kwubudekwaduwo, —jö̧ba̧lö. Ja̧danö, Abnernö o̧tjö̧ tji̧'yena, Davidma iteba'o a̧ja̧pjo ökömanö kweachinobe, chömöledöso̧nö do̧tjo̧be jö̧ba̧lö.
Jobekwö yöja̧liökwe, jwiinö o̧'wo tjo̧achinobe la'aka luwo̧ma, ja̧danö o̧'wo tjo̧achö, ö̧ka̧miji̧do̧ kȩ'ekwö loinobe. Jobekwö kȩ'ekwö loenama, jojodö tjöba a'o comunidad tjöekwemi wame ö̧jinobe la'aka luwo̧ma, ja̧danö ö̧ka̧miji̧do̧ kȩ'ekwö loenama, ida̧ökö epjuyunö kalukaado̧ 'duawobe tjedinobe. Kweachakwa̧ abönö, okwasa̧do̧ baibanö, la'aka luwo̧ma epjuyunö kalukaado̧ 'duawinobe, ja̧danö wamenö 'duawajiado̧ 'duawinobe, jo̧kwajabetjö ökamijido̧ kȩekwö loenama, jobe ju̧kwadö edö tjöwaisachibinobe, —Aaa, o̧'wo tjo̧achobetjö̧, la'aka luwo̧ 'duawajiado̧ okwa, ida̧ökö o̧'wo tjo̧achö ȩpju̧yunö kalukaa̧do̧ 'dubawo̧tö duluwo̧ma, —jö̧ba̧lö.
Ja̧danö, Jerusalennö ja̧nö, Davidma möakwö edinobe, ja̧danö Isabenö Jo̧ weökwe angelnö edinobe, mölejebi, bö̧jebi ö'wejenö jo̧nö. Angelma ömamunö kwölöte'o do̧ba̧lö, Jerusalen comunidad wame debatö ö̧jinobe, ja̧danö jobe ö̧ji̧ edö, Davidbi ju'wedö Jerusalen comunidad luwedöbi kamijido̧ epju̧yunö kalukaa̧do̧ 'dubawö, tjo̧'wo tjoachö tjöba nijakwö tjö̧bamatinobe.
—Inesö la'aka luwo̧, Isabenö Jo̧ Okobe Jwiinö Juluwo̧ Diosma sulabenö kwomukwataduwi̧ kabatibö, kwöbalewachaduwobö webo̧, ja̧danö o̧'wo tjo̧achö, kwubudekwaduwobö webo̧, ja̧danö kwuuduwi jwobawö, kamiji̧do̧ epju̧yunö kaluka̧ado̧ 'dukawaduwobö webo̧, –Dios öba a'ötjö sulabenö ja̧dinobetjö̧ o̧'wo tjo̧achadösa, –jö̧ba̧lö.
Ikenama Diosma ötjönö yöawijatö: —Jobadö sulabenö ja̧badöma sulabenö webö tjö̧jonö, ju'wedö du̧ju̧tajama, ötjö yötawi̧ yötjawobö wetawö̧ma yötjawakobe, jejenö yötjawobö chujulu iyö wetakobetjö̧. Ja̧danö, jobadöma lekwe, mil doscientos sesenta möle baledibanö, jobetjö yötjawakwedö, ju'wedö, jobe ju̧kwadöma yelösöda sulabenö ja̧tjonö. Jobadö du̧ju̧taja yötawi̧ yöbawadöma, kamijido̧ pjelewado̧, tjömöledö wotjaiawö̧ 'dutjawi̧danö 'dubawö tjö̧jakwedö—yöawijatö Diosma ötjönöma.