1 Reyes 18:46 - Dios Iwene46 Jo̧kwaijayonö, juluwanö ö'öakwawijayonö, ö'öakwawi̧tjö bajalekwönönö juluwanö ö'öakwawinobe Eliasma. Juluwanö mebökönö ö'öakwawakobetjö, Eliasma ö̧kamijido̧ di̧atinobe, ja̧danö di̧batajo̧, ö'öakwawinobe Eliasma Jezrelbe. Ja̧danö Isabenö Jo̧ ujuluwachibanö pjaatiökwe, Acab ichibakwa̧ abönö Jezrel comunidadbe ichibinobe Eliasma. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Yöja̧liökwe, Giezinö weinobe, —Juluwanö kwö̧ka̧mijido̧ di̧batakwawi, juluwanö ö'öbakwawö kwi̧'yakobetjö̧, ja̧danö chotokwöte e'ewö, jejube kwi̧'yo. Jobekwö kwi̧'yonö, jelo̧nö kweditjö̧ma, dokwa jö̧ba̧lökönö, jwaikwöda tupakwö kwi̧'yo, ja̧danö bakwo̧ ökwönö edö, dokwa aebitjö̧bi, atadökönö jwaikwöda juluwanö kwi̧'yo. Ja̧danö, ichibajo̧, chotokwöte tjemu öbanö kwöwano, —jö̧ba̧lö.
Jo̧kwaobetjö̧ yötawaduwakwö. Dios jawa, otiwa jawa wene, isabenö wene, kwo̧'wo̧ luwo̧duwinö do̧batö omukwata̧lö ju̧kwaduwi chömöledö, ba̧kwȩlö̧jatebö, jemi tupakwö juluwachibanö kwi̧'yaduwo. Wanedö yötawa: 'Bötjabikwawakwedöma koleasö̧jȩma 'diinö di̧batakwawadö, otiwanö tji̧'yobö. Ja̧danö ökwödöbi, chömöledö. Dios iwene, otiwa jawa iwene, isabenö iwenema, kwo̧'wo̧ luwo̧duwinö 'diinö do̧ba̧lakwawö 'ya̧duwi. Jejenö otiwanö kwi̧'yaduwakwedöja, kwo̧'wo̧ luwo̧duwima juluwachibanö jemi tupakwö. Ja̧danö chömöledö, ju'wibi yötawaduwakwö. Jweinö, otiwanöda omukwatö ju̧kwaduwi. Jejenö kwö̧jaduwena Awetjama sulabe ujuluwotö jö̧ba̧lö weijayonö tjöbeba̧lakwawö kwö̧jaduwakwedöja. Ju'wi wanedö yötawa: 'Bötjabikwawakwedöma 'dii̧ jawa wamenö 'dubawadö, tjomuko tjöeba̧linö. Ja̧danö, jobadö tjomuko tjöeba̧li̧danö, ökwödöma, Awetja sulabenö wei̧ma tjöbeba̧lakwawö ju̧kwaduwi, jweinö, otiwanöda omukwatö.