Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Reyes 18:27 - Dios Iwene

27 Ja̧danö, möle ja'ö baibenama, Eliasma jobadönö obö yöa̧linobe, —Kwösödaduwökwe Baalnö labinö jwököbaduwo. Kwösödaduwökwema isabenö diosbo̧, jö̧tö? Jo̧kwajabetjö̧ labinö jwökeba̧laduwo, ökwödönö a̧ja̧kwakobetjö̧. Babema omukwatö ö̧jenaö̧kö̧, 'yo'obö ö̧benaö̧kö̧, jelobe kwebachö ö̧jenaö̧kö̧, a̧ba̧lenaö̧kö̧, labinö jwökeba̧laduwo, jo̧banö kwiwiludaduwakobetjö̧, —jö̧ba̧lö Baal yöawi̧ yöbawadönö obö jwöinobe Eliasma.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Reyes 18:27
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Weawö̧, israel jojodö tjiyajökwe pakayaso̧nö emibö, iyawa baibanö tjotidinobe, jadanö yȩayi jamatö, möle ja'ö baibanö tjösödökwe Baalnö jwötjeba̧linobe, —Duluwo̧ Baal, adebökwe, kwatado, —jö̧ba̧lö. Jo̧kwaijayonö, lekwe jwötjeba̧lijayonö, Baal iwene ökwöinokobe, bakwo̧bi atadinokobe. Yȩayi baledibanö, tjösödökwe Baalnö iyawöte söpödö, dödöbö jwöbeba̧lö, tjösödökwe Baalnö atjeba̧linobe, atjebi̧ a̧ja̧kwö, ökwöla önötedobö.


Jwöiawö̧, ajayitjö bajalekwönönö labinö jwötjeba̧linobe, ja̧danö ja̧bajitjadanö, kwölöte'onöbi, i̧sa̧pi̧nöbi tjosolekwinobe, tjökwösobu ku̧kwi̧nö, —Duluwo̧ Baal, adebi̧ kwa̧ja̧kwo, —jö̧ba̧lö.


Ja̧danö, Micaias la'aka luwo̧ öba a'o ichibenama, la'aka luwo̧ Acabma jo̧banö abebö a̧ja̧kwinobe: —Micaias, Ramot Galaad comunidad mebibö dölakwabikwawobö jo̧beji̧? Dölakwabikwawoböma jwiobeji̧? —jö̧ba̧lö. Abebö a̧ja̧kwökwe, —Jau, mebibaji, Isabenö Joma ökwö la'aka luwo̧nö iyakobe, kwujuluwobö, —jö̧ba̧lö obö atadinobe Micaiasma.


Jau, jobadö o̧'wo jawama, baledakwa̧ yötjawo, yötjawaja̧ a̧ja̧kwö, —Isabenö bidöma diosbedö, —jö̧ba̧lö döwaisakobetjö̧. Ja̧danö tjujulu tji̧sȩbo, tjösöditjö̧ma pjabatöbi otiwanö pjatjatena, ja̧danö tjösöditjö̧ma suli̧ tjöwaedena, tji̧sȩbaja̧ edö, döbajale jalaka baibanö jobadönö yedabikobetjö̧.


Duluwo̧ Isabenö Jo̧, baikwö adebakwö, A̧la̧ibi, juluwanö a̧la̧ibi, inesö kwujulu kwi̧sȩbakobetjö̧. Damötjö kwujulu kwi̧sȩbinadanö, yemidanö a̧la̧ibö ökwödönö pjakatobö atebakwö. Jau duluwo̧ Dios, ökwöda damötjö Rahab ötjabökwe, inesö jwaibalawanö ji̧na labo̧nö dȩdȩbö loköbijatö, ja̧danö dȩdebö lobajo̧, pjei̧kwena kwubulabinobe, jö̧tö? Jobekwö yemidanö kwujulu kwi̧sȩbobö atebakwö.


Abebajo̧, iteda öba̧ja̧di̧ waisachadö tjö̧jobekwö ȩwa̧bijinobe, ja̧danö jobadönö yöawinobe: —¿Ina kwabaduwiji̧? ¿Ina kwö'wachaduwiji̧? Edaduwi, tjo̧wi̧ ötjö jojo baibanö jeminökwenö iyö loawa hora baibajabe, ja̧danö ötjönö sulabedönö iyö loakobe.


Ikenama, Jesúsma wa̧pötakwanö baibanö Diosnö abebö ȩwa̧bijö öba̧ja̧di̧ waisachadönö yemidanö abö tjöba̧jobe edijetö. Abö ba̧jadönö jö̧ba̧lijetö: —¿Ina kwabaduwiji̧? Tjo̧wi̧ta. Babema ötjönöma, jojo baibanö jeminökwema sulabedönö iyö lotjakwa̧ tjo̧wi̧ badekwacha.


Ja̧danö, jö̧ba̧lijetö Jesúsma jobadö fariseo jojodönö, ja̧danö, Moisés iwȩyudina ba̧ja̧dadönö: —Chedemi, ökwödötjö ajayinö ji̧nadö wetjinada ja̧bö kwuju̧kwaduwobö Dios iwenema kakatibaduwobe.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ