Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ZEKARIA 10:4 - OTSAO BAIBEL (BSI)

4 Khünaknu to apün-ada angkya hanpakma hwomkha angkya wüi wanghombu, lompabu tamchu kaxtompabu laihu angkya changle.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ZEKARIA 10:4
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jowanpae thüile, “Israel angkya zankat man-kanlinbu kue awütüi ilaxle Jerusalem angkya manbu laxlaxtoxüi; azan pongma twonkya hapnubu amale awütüi. Hünzom wanghompa-e jat-libu füi tumüi lomzingüi; chixe tinu makhange tinu to o-le apünüi, Eufrat shuanu makhange haxtua-zangnam alople.”


Kue ku haxtok nyele ngoüi ilaxle süpahibu ija akaile le ang müntomüi. Kue mixtsak-naomüibu ang ku khünakbu to afangle thom ang müntomüi. Kue ku khünakbue chemle sikngün apongle changpuix ngündaoa.”


Kue mahüikya thochi to achale hu, Ilaxle kue Israel jat-li ngünlelax. Wanghompa tuita, nyankya lyettsi ta ningle, lai angkya ija jat-li tu ma. Lyettsi chongkya tuita ningle chix a Israel tu angkya laiüi. Chixe Moab angkya lompabu to hongüi Ilaxle Seth khünaknu pangwüi fitle anguaküi.


Hwome Chun Hosa füi azanüi, ikoxlechu Chun Hosae, chixe nyakle hia zünle kopkyabu tamchu mongong ma shingmongle chix füito azuikyabu füi notom laxle ibu to anaoüi, chemthüikoxle chix a hopunubu thakma Opupa üntoxle wanghombu thakma Chongwangpa changle.”


Mwot ma zünpünpünkya süpahi tuitae ma thakma tüichong ang ngokya alixachong mong amüise tsuüi, idaile zangjang khünaknu füi afyet awutle saxmok le chichangüi.


Idaile tsax atu angkya bama haxtok hopupa ang mwot mok mix akat hüile joplax.”


Apalax, Jeremia! Ija haxtok angkya pangnusa — Judah nok wanghombu, nguakax-wangkhobu, nguapabu, ilaxle khünaknubu — nang zongto zan ang changüi. Ikoxle anyix kue nang ang ibu to adu tsuak ang janzüi koxpu, nang a, janthongnu hia khop katuk füi ziakople thomkya tingnu tuita ningle changüi. Hwome nang to münlüt, chemthüikoxle nang kho awa ang ku nang füi tüile. KuI, Jowanpae ija akaxpu.”


“Janjao mixbu chu kue wüi zingpu, wün hia chang-paxbu kue zingpu. Mix lang ang ibu twon angkya süpahibu chuwüi kue zingpu,


Chixe ku kaxfa ang changlo füi ngaxchu anaxle zing. Chix chak makhange jao chixe ku khosünle kop. Chixe ku sanjun lailaile zingle alai, Thuile twon ang müile jao anaxle.


Zoün hia Memfi angkya lompabu a ongatbu changle. Hwome jat-li lom azuisepa ikoxle hwome ija othai lom to mix azuile.


Homzai mixe münlaxle awütkya long pangnu füi akhokya laxli long ang achang.


Athax jantakya hanpakma, O Jowanpa kwom Zang, nange kwom to chingchajaja ilaxle da ang ngokya kwom azangle pao ang tom üntoxle ija otsao nui ma kwom ngo ang tompu. Nange kwom da ang ngokya azangle pao ang tom ilaxle tsünzün ma ngo ang danpu.


Ifüima Sol-e khünaknu lompabu ang thüi: “Ikhato nguilaxle anyix chem ochax lyenle changdaopuix ija lomle atak-hüi.


Ikoxlechu chix hapnu a shingmong lüwüi tüikya, ilaxle Israel nok long chunnyetpa tuita mün ma, Jakop Khüthak Zang chak füi, chix chak a tüle shingmongle tüikya.


Ikoxlechu chixe hwom to hulaxle thüi: “Jangchangba, ‘Homzing mixbue chilaxle awütkya long, homkom-longnu akhokya ang achangüi! le zale thomkya a chem chang?’ le thüikya Otsao Lai Kax a chem?


Hünzom chuwüi, homkom-longnu ang Khrista lax üntoxle wangshembu hia ajebue tanle toxkya homting ma athong laxle zingkya changle.


Chemthüikoxle Otsao Lai-e akaxle, “Kue thalix long tuita zünle koppu; ija kue Zaion ma homkom-longnu ang dan; opange chix to onglaxüi hex, mong athokya müntüiüi.”


Jowanpae thüile, “Babilon, nang a ku jantu changpu, azan pongma ku chang-hi-pax a. Kue nang a chaxwannu nok jat-li hia wangtingbu thuple akhix ang twonpu,


Athax, ija a Jowanpa khüthak Zang-e akaxkya kax changle: “Kue Zaion ma othong mongkya tamchu oshing mongkya nui-ting tuita hanpak ang kue homkom-longnu tuita küile ngopu; ikhama ile zakya tüile, ‘Mongong shingmongkya a okuilole adukya chu changpu.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ