Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




WANWÜNKAX 16:6 - OTSAO BAIBEL (BSI)

6 Kax ma laxle tamchu mongong-chalomle tüile, jangchangba Zang-e nang ochax thailak tüiüi. Jowanpa kax ma laxle tüilax, chichang-chizangkya nang füi chemchu münapong.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




WANWÜNKAX 16:6
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jetüi-hwonlangkya khünakbu a sikngün füi atsaile ngo angkya bama mik-hingle, ikoxle ongatbu a chem aju-ajangkya chitüile thüile mokle awütle.


Zang-e khünaknu ang thüi: “Jetüi angkya hanpakma Zang thua za angkya changle. Tsing-wan angkya hanpakma ochax hato tok aho angkya changle.”


Ku mongkün zuikhuibu, kaxtsao ibu pangnu kem hanpak ang zingkya changle. Idaile, tsangtsa chichangba chasa ma tsao ang chikoxkya oli pangnu tokhange malualua to atsai le ngolax, ilaxle Zang thuazale ozün ma ngokya tokhange kem komkaile otsao ang achangle ngohax.


Idaile, wanghompa, ku kax ma laxlax. Ochax lyenkya zaklax, chem supuix ija moklax, ilaxle chitüi-chinang mix to chingchale changlax. Ile jangchang thüiningle nang tamchatle ahak-aluale chang ang tomüi.”


Ikoxle hünzom khopkhua wansa ma tüikya chitüi chinang zasabu ang laxkox, ile jangchangba otsao-olang chemchu chitüi le nang hanpakma pangnu wüi tsaokya ang achangüi.


Nange zik tsiakle toxse tsupia? Jowanpa chathua zakya a khüzün tümik changpu.


Jowanpa chathua zakya a ochax thua anukya changpu; kue kün-ngam mongngam hia tsaichong-kaxbongle tüikya thua anule, chichang-chizangkya zangwünbu hia othai lomtangbu thua ku anule.


Chixe sule, mongong-chalom füi tamchu otsao ma apün-adale ngokya kople wanghompa chix tüntong ma ngo ang kopüi.


Chixe kem hia hwom ba süile münthom; hwome ongkya khoma chixe hwom mong atsaole koxle.


Ku thoma Gowarnor ang ngole hüikya khünakbu a khünaknu zongto hünlit ang achangle tüikya, chemthüikoxle hwome nyixfokya to hwom angkya khop ngunkhix punyi pong, süt hia ju hanpak ang jule lax. Hwom dabue ngaxchu khünaknu to sikangün. Ikoxlechu kue ile chimok, chemthüikoxle kue Zang achuakachenle tüikoxle.


Ifüima kue akax: “Hünzome chem mokle ngopuix ija a thaihule! Hünzome Zang kax ma lax üntoxle chem supuix ija moksepa. Ile chang koxle, songsari khünak, kem zanpabu ang kem to adix-adale chang angkya opong-olom müntüise.


Hünzome otsingtsing kax ma laxkya füi künkux-mongkwomkya chitüi homle, tüinaoe tüinao to mongkün angkya hanpakma hünzom chasa tsaothale zingle fakoxle, hünzom tüinaoe tüinao to mong bakle koxkya füi, küntsao-mongtha le tamchu chizakle akün-aluale tüikox.


Jisu Khrista chathua zakya khoma hünzom tata tong to puinai le tüilax.


Ku ma tüikya pünkang ojae oziak chiziaküi hex, ija a ngople awütüi; ilaxle pünkang oja pang ma oziak ziakle tüipuix, ija onüi sütle ziak angkya kuxma, chixe ija hanle atsaoüi.


Mongkün hia chialekya mongong nyi apongüi; otsao hia mongsom nyi akünüi.


Abraham-e lan: “Ikhato Zang thua zakya mix owachu müntüi ikhoma ku kakonu laxüima hwome ku langle awüt-kop angkya le kue thütdaokoxa.


Ikoxlechu ija naotswonnu nyi a Zang thua zakya mixcha nyi changkya, idaile hokhie wanghompa kax ma chilax, ikoxle lüka naosom azün.


Mosa-e lan: “Taxza; Zang a hünzom to wan ang tamchu chix thuazale ngo ang tom angkya hanpakma nguiwüi; ile changkoxle tix hünzome ochax chilyen angkya chang koxle.”


Nang zongzong ma nang a jepa tuitale taxajang; ikoxle tangthole Jowanpa kax ma laxle tüilax ilaxle thaikya mwot taxmok.


Künngam-mongngam füikya khünak pangwüi thua Jowanpa anule; chixe hwom apong angkya ma sikngünbu tsiakle le ang müntom.


Israel khünak tomtome ma tüita-naopa to syep-dyeple taxchang, ikoxle Jowanpa hünzom Zang kax ma laxle tüilax.


Ija a molo tinu tachi towüi lechu münchang. ‘Kwome atatlaxle ija kax ma laxle tüi angkya hanpakma tinu tale paolaxle ija kwom hato owae apüile faüi?’ le hünzome atüingo angkya fang münchang.


Kax ma laxle tüikya hia mongong-chalom nang chak angkya pao ang taxtom. Ibu a nang dingkux ma adangle kha thomlax; ibu a nang mongkha ma zale thomlax.


Nang thaithaxle taxchang, ijae nang Jowanpa chathua zale tüikya ahole; thaithainyaile jangchang, ijae nang ile müntüile ahopu.


“Ija a ile chang angkya hanpak changle, wanghompa, ija a Khüthak Zang-e nang füi nang füi apong angkya bama ngaikya kax changle.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ