Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




WANGSHEMBU MWOT 8:24 - OTSAO BAIBEL (BSI)

24 Simon-e Pitar hia Juhan nyi ang thüi: “Hünkhie akaxkya ku hato chemchu chingui angkya hanpakma chingchalaxle ku bama Jowanpa to jop-hüi.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




WANGSHEMBU MWOT 8:24
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Khünaknue Mosa hato nguilaxle thüi: “Jowanpa hünkhi zongto chichangle akaxkya ma kwom ochax kopdaoa. Athax ija pu apao angkya hanpakma Jowanpa to zangjop kox.” Ikhoma Mosa-e khünaknu hanpakma zangjop.


Ifüima Farao-e Mosa hia Arun nyi sele apüi, ilaxle thüi: “Ibu luk apao ang Jowanpa to jopkox; kue chix ang tö kox angkya hanpakma hünzom khünakbu pao ang danüi.”


Ijadaile hünzome tata hama ma ochaxbu ngaikox üntoxle tata hanpakma jopkox, ile hünzom kak-lak müi ang tomüi. Khünak mixmüi tuitae jopkya zangjop ma lap tüle-tüle tüile.


Athax hünzome maihupong anüt üntoxle chunla anüt Job hato apüilax ilaxle hünzom hanpak ang tö tuita ningle laxkox. Job-e hünzom hanpak ang zangjopüi. Kue chix zangjop to lanüi ilaxle hünzome kop ang asule tüikya ningle kue hünzom thajao wünhaile chang ang müntom. Wünhax thüikoxle hünzome chix lailaile ku bama kaxtsing chiakax.”


Wanghompa Jeroboam-e ajepa ang thüi: “Chingchalaxle Jowanpa nang Zang to ku hanpakma zangjopkox ilaxle ku chak amüi angkya akaxkox!” Ajepae Jowanpa to zangjop, ijama wanghompa chak müile hüi.


Ilaxle ku bama, hünzom hanpakma chatchatnaole zangjople ochax chilyen angkya Jowanpae abaxle. Itülüi kue oja changpuix ilaxle hünzome mok angkya oja supuix ijatix anwot-anole koxüi.


Hünzom chun, zwon tamchu maihubu pangwüi koplaxle achexün. Ilaxle ku to chingchakya tüikox-ole zangjop kox.”


Athaxpi ija ku ochax thailak tüihüi ilaxle Jowanpa hünzom Zang to iningkya ozik-omüt sikngün ku angkya shong-paofale jopkox.”


Ikoxle athax a, she a hokakopa hato achatle koxdao. Chix a ajepa tuita changpu, chixe nang chizi angkya hanpakma nang bama zangjopüi. Ikoxle nange she chix ang achatle chikox jangthüiba, kue nang ang kaxkhün koxle thüipu, nang ziüi, nang bomachu nang khünaknu pangwüi ziüi.”


Ikhoma Zang-e kwom lom azui angkya hia kwom kho awa angkya hanpakma kwome chisax-chilingle zangjop hanpak lax, ilaxle chixe kwom zangjop to lan.


Ku hia kusa hwom hato chix mohiman tüi angkya hanpakma, chixe pongle koptsuak tangle hwome töbu kox angkya tamchu chix to zangjop angkya changle. Ikhoma ija mwot a tsuak ang tom angkya changpu.


ilaxle hwome Samuel ang thüi: “Alixachong, chingchajaja laxle kwom chizi angkya hanpak bama Jowanpa to zangjople changkox. Mama-mama ochax bomachu wanghom jukya ma kwom huanuma thaidaoale kwome awan ang kople.”


Abraham kakonu Sarah to ile changdaokya khoma Jowanpae Abimelek hwom homkha angkya mixcha hwom opupu machu supux-sapaile chang ang chitom. Ikhoma Abraham-e Abimelek hanpakma zangjop, ilaxle Zang-e chix amüile fa. Chixe wangchanu hia dacha hwom pangwüi, supux-sapaile chang angkya hanpakma amüile kox.


Kwom chaxwan hanpakma Jowanpa to jop-tole chang angkya wanghompa Zedekiah-e Shelemiah sasün Jehukal hia Maseiah sasün nguapa Zefaniah hokhi ku hato ahüi.


ilaxle ku füi akaxle thüi: “Kwome nang ang mok-hüi thüikya mwot shong-mok fahüi! Kwom hanpak ang Jowanpa kwom Zang to jople changhüi. Kwom ozün ma toxle tüikya pangwüi hanpakma jople fahüi. Hanpak tuita ma kwom a huanuma tüile ngokya; ikoxle athax a, nange ngün ang kople kwom hidaole wüi dantoxpu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ