Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




WANGSHEMBU MWOT 26:29 - OTSAO BAIBEL (BSI)

29 Pol-e lan: “Noxtakya bama wüi changlax, hanpak homle wüi changlax, nang ilaxle mamabuchu wüi, anyix ku kax apa ngokyabu pangwüi ku ningle chang angkya a ku zangjop changle bachutix hünzomchu ku ningle khakle thom angkya a ku zangjop münchang!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




WANGSHEMBU MWOT 26:29
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ipongkhae ku kun to tüikoxlechu ija Kaxho Müikya hanpakma ku Zang khünak tuita changpu. Akax angkya olom ma Kaxho Müikya bama mongchongle naxakax tsuak ang ku bama zangjop-hüi.


Ikhoma kwome nok hato wüi Khrista apuk apua. Khrista ma mixhuak pangnu wüi tsongkya ang achangle Zang ngwotnui to pangnu wüi apüi angkya hanpakma kwome otsuaktsuak ma hwom ang kaxkhün akax ilaxle anwot-anopu.


Kutüi kunaohom, ku zongma ma khünakbu khosünle namchang koxbae le ku mongto otukux sungkya dai! Hwom hanpakma kue obukux zangjopkya dai!


Süpahi-Lompa Pol hato hüi, chix kop, ilaxle janbüi anyi füi mongle kha angkya kaxkox. Ifüima chixe atüi: “Ija a owa changkya, üntoxle chixe chem zia amadaopu?”


Ku hidaole ongat ningle tüitoxpongechu, hünzom ang mong chima le namtüibae le texpu. Chingchalaxle shongadufa!


Tamthüt koxle, hünzom pangnu wüi ku ningle namchangbae le kue texpu. Ikoxlechu ata ang lita ata ang lita le nok-nok ang wüi Zang hingho tüipu.


Hünzom awang tsuakdaoa! Hünzom hakpa luapa ang achang tsuaküna! Kwom chilax homtoxle hünzom wanghombu ang achang ang tsuaküna! Changle, hünzom füi tomle kwomchu wanghom ang achang angkya kuxma, otsing tomtata ma hünzom wanghombu ang namachangbae le kue thütle.


Okhi ikhato obi nyix hexle nuikya füima, Festas-e Pol ba angkya tsetwon chongwangpa thüntho ma danle akax: “Felik-e shole toxkya kun ma khünak tuita tüile;


Ngainyix ningle Herod-e chix noknu thüntho ma alaiüi le, ija ja Pitar a nyetmix mixsün anyi obama jiple ngokya. Chix a janbüi anyi füi: tuita a nyetmix tuita ma ilaxle ata janbüi a tuita nyetmix male adüile kha thomkya üntoxle kun fülom machu nyetmixbu tüihukya.


Ikoxlechu kue khünak kaxkhi lax angkya wüile münchang; ikoxlechu kue ijabu hünzom khosün hanpakmale akaxpu.


Hünzome chiapa jangthüi: Hünzom mongngam khoma ku huxsa ma sopüi; ku mongmaxle sopüi, ilaxle ku mikfi jenle juüi chemthüikoxle Jowanpa khünaknu a zanda ang kople paodao koxle.


Nyixta she-e ma honanu ang thüi: “Ku hopupa a Samaria ma tüikya ajepa hato tamkakoxle müise changale texle! Ija mixsüne chix kak amüile fase dai.”


Wanghompa hato chix to lütle jao mongmaxle hüi. Chix ikha angkya ajong ilaxle pan ma tüikya nuikha to donglaxle sop. Chix nui to dongüi lom to: “Ku sasün! O kusa Absalom! Absalom, kusa! Nang lüito ku wüi namzilax-a. Ku sasün! Absalom, kusa!”, le sopngale dong.


Mosa-e lan: “Kue luakya to nang mix aban pia? Jowanpae chix chasa khünaknu mok ang koxle chang koxle pangnusa wüi ajebu lailaile akhong ang tomle müihuse thüikoxchu!”


Hwome hokhi ang thüi: “Jowanpae kwom a Ijip nok towüi lang koxle müise texpu. Ekhato kwome müichu tamchu mama sütling pangwüi thung laxle müile sax ang koppu. Ikoxle nange kwom ija sak-hax ozan to woknuak ma zi ang apüikya changa.”


Kue lan: “Nang a hwom chak to koxle münapao. Chingchalaxle nange pi Jowanpa kax ma wüi shong-laxhüi; ile jangchangba nang hanpakma pangnu müile hüiüi, ilaxle nang khüzün chimaxle ngoüi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ