Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




WANGSHEMBU MWOT 22:1 - OTSAO BAIBEL (BSI)

1 “Apu-apahom ilaxle kushem kuzuihom, hünzom thüntho ma kue ma khosele akax fang, shong apa hüi!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




WANGSHEMBU MWOT 22:1
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Stefen-e lan: “Achong alihom ilaxle apu-apahom! Kem putong Abraham Haran to kaüi thoto, chix Mesopotamia ma ngotanto, chix hato fuazangkya Zang lai,


Pongwang ole kue ma khose pongma kuchima owa ngaxchu chise; noke wüi ku awüt. Zange ija bama omale taxnaxthüi!


Ikoxchu hünzom mongtsang ma, Khrista a Jowanpa changpu le achuak achenkya tüilax. Hünzom ma tüikya monghom bama owawae kaxtik-ngaoshokya jangtüiba, chix kax to lan ang othuithuima achwonle ngolax.


Mamabue Khrista mongkoxle apukkya chichang, ikoxle ma fünmüi tata thütlaxle mok; ku kun ma tüipongma hwome ku to tingtui onüi adünüi le ajang.


Hünzom a othuithuima ku mongtsang ma tüile! Idaile kue hünzom hanpakma mok pongma, hünzom bama ku mongto ile ajang angkya a olom jao changle; chemthüikoxle, athax ku ile kun ma ngopong machu. Üntoxle Kaxho Müikya khose ang danle tüipongmachu, ilaxle ija oshing mongle zingpong machu wüi hünzom pangnu Zange ku ang fale thomkya ija shomüi atom-ahanle lax.


Pongwang tokhange wüi kwome hünzom thüntho ma kwom khangkho zang angai ang lomle ngopule hünzom mongto ajanglechu ngoüntüi lax. Ile otuechu münchang! Kwome wünkya zangwün pangnu Zang pomtho ma Khrista mongtex ma wünpu, ilaxle mongkün zuikhuibu, kwome mokkya pangnu wüi hünzom to fong ang mokkya changwüi.


Ija hünzom mongma füi Zange chem mokpuix hulax; ijae hünzom ang otukux khünzai ang koxpuix, chitsing chiwan tomta le changpu le aho ang hünzom otukux tsupuix! Iningle mongto kakkya, na nwonkya, mong ma sungkyabu, mongkoxkya, changle mok ang tsukya, ibu mwotlom makhange hünzom thaikya müntüile ahole.


Ku thwonle anokyabu zongto, kue ma khosekya olom ija changpu:


Hwom zanglom saikha makhange wanlom ma chemle tüipuix ija hwom mong ma zale thomkya ahole. Hwom khangka machu ija changkox a ahole, chemthüikoxle hwom mongjange tamtampong hwom khosele.


Nyix azom füima Pol-e ikhato Jehudi lompabu nguazua zangwün to ahyen. Hwom asoxkya zuma chixe hwom ang thüi: “Kutüi kunaohom, kue kem khünaknu hia kem putongbu tokhange kopkya zanglombu zongto oma chemchu chimok ikoxlechu Jerusalem ma ku kop ilaxle kun ma thom üntoxlechu Rom sotkari chak to kox.


Ile Pol-e ma khosele zangwün ngoponge Festas-e chix to sa: “Pol, nang ongat! Nange angangle man-ngünkyae nang ongat ang achangle.”


Ikoxle kue hwom ang, Roman khünake kaxfyet füikya mix, chix ma kaxfekyabu füi thünkhang asaole tsetwonle machang tanto üntoxle hopupa ang ma khose angkya hanpak chifa homtoxle owawachu owüiole kox angkya olom müntüile akaxdaoa.


Ikoxle Pol-e ma khosele akax: “Kue Jehudi wanlom zongtochu chichangba Zangshwom-Hom bamachu, chichangba Roman wanghom bamachu thaikya mwot chemchu mamok.”


Ifüima Gowarnor-e Pol ang akaxhu le chak ajakya zuma Pol-e thüi: “Ija haxtok ma nang kaxfünpa ang zangpua obibi hex ngole hüikya awanlaxle, kue ma khose ang mongmüimüile ajongpu.


Otue Pol-e othom khama züizüi a sadukibu changa üntoxle mamabu a farisibu changa le ngünpuix, chixe nguawangbu füi azaxle akax: “Kutüi kunaohom! Ku anu apa hwomchu wüi farisi changkya daile ku chuwüi farisi changle. Kue zidaokya chatle azangle zoüi le ongkya khoma ikhama ku tsetwon angkya laipu!”


Pol-e nguawangbu to tangthole hu ilaxle akax: “Kutüi kunaohom! Anyix kople Zang pomtho ma ku tsün bama ku khangka tsaotha le otya ma wüi tüitan.”


Jehudi khünakbue Alekjendar noknu thüntho to thwomle alaikya tokhange züizüie ija tuwuk ma chixchu wüi womle tüile le lax. Ifüima Alekjendar-e khünaknu füi khosele zangwün ang chak aja.


“Kutüi kunaohom, Abraham susabu tamchu ikhama Zang shwomle ngokya mixnokbu; khosün angkya kaxho Ija a kem hato apüikya changle!


Ijakoxle hünzome makho chemle sünüihex le hanpak manguiba khosamle chingo angkya kax mong ma akhün koplax.


“Üntoxle ongai hwome hünzom Sinagokbu hia apün-adakyabu, ilaxlechu gowarnorbu thüntho to apüiüi hex, hünzome makho alüile chemle seüi chichangba chemle lanüi le khotaxsam;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ