Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




PONGWANG LAIPEX 26:8 - OTSAO BAIBEL (BSI)

8 Isak ikhato müimamale ngole hüikya füima Filistia nok wanghompa Abimelek-e thangmik tuita makhange hule changpongma Isak-e ma kakonu Rebika to künle kopkya ngünle lax.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




PONGWANG LAIPEX 26:8
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Naosün tuitae chix tuinu ang naochasa laxkya ningle, Nange owae zingle alaipuix chixe wüi nang füi aju-asomle changüi. Tuipa tuitae ma tuinu füi chemle mongzom müipuix, Ija lailaile nang Zang chuwüi nang füi mongzom müiüi.


Ku mowünpa khisa-zongmüi lailaile müi, tamchu tuita müijaxsa ningle. Ekhato chix katuk tokna ma ajong. Chixe thangmik makhange awile hu tamchu kamik makhange khinle hu.


Hanpak tuita ma kue ku hom thangmik makhange hule changkya,


Sisera honue thangmik makhange hu; she-e hu kamik kha makhange. “Chix man-kanlin ipongpong kople büthüikoxle chingui ngopuix?” she-e atüi. “Chix manbu chat ang büthüikoxle shenle ngopuix?”


Ija chaxwannu ma nang naxli chitüikya tsün ozün ma ngokya tukma, nang tsün nange mongkünkya mixhuak tuita füi mongmüikya. Ija laxli chitüikya hanpak a nange mongmüile akailax, chemthüikoxle ipongpongle nang sikngünkya fux lüi ang nange koptsuak angkya a ija tix changle.


Chemtue ikha tokya khünakbue chix kakonu bama atüile changpuix, chixe thüi: “She a kunao changle.” Rebika a tüle osün müikya mixcha tuita changle le ngünlaxle, she khokho ma chixe mik max angkya nakatak le zalaxle chixe ile atse angkya lai.


Ikhoma Abimelek-e Isak sele apüilaxle atüi: “Rebika a nang kakonu changtüi ngün! Ingale ‘She a kunao changpu’ le nange büthüikoxle akax?” Isak-e lan: “She khokho ma kue mik max angkya nakatak le zalaxle kue ile thüikya changkoxa.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ