Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




PONGWANG LAIPEX 18:8 - OTSAO BAIBEL (BSI)

8 Chixe müizao hidaole, tsomti hidaole tamchu müi hidaole alai üntoxle ija hwom tunthoma dan. Pünsum fangma Abraham chix jaoe mixwün ibu to humele fong asüt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




PONGWANG LAIPEX 18:8
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chixe atsangle ngokya oshukma hokhi chix hom to wünpom ang ngui. Wünpa nyi hanpakma müile fongmok-tiktale chang angkya Lot-e chix dabu füi akax. Amyet-akhomle changkya zuma hwome ija sax-lingle chang.


Apalax! Kue fülom ma ajong laxle kahak to hongpu; owawae ku kaxzing atatlaxle ka daple jangfa thüiba, ku chix hom to noplaxle chix füi tomle fongsaxüi, üntoxle chixe ku füi tomle fong saxüi.


Ikoxlechu tüinaohom, hünzom a khangkho ngaile ngo angle nyakpu. Idaile nange müi-hi-aji mongtex lom ma taxdan. Itülüi, mongkün makhange tata atu-alitkox


Jehudi khünak pangnu hato wüile münchang, ikoxle chixe amiba wüi chix kaxkhibu ang zünle kopdaokya kwom tata hato laile aho. Chix azangle zokya füima kwome chix füi tomle sax-lingle chang.


Hwome chix hanpak ang ajaningkya fongsüt achwon, ilaxle Martha-e humele kox. Lazar chuwüi chix füi tomle fongsax ang thungkya khama tüikya.


Otue chix hokhi füi tomle fongsax ang thungpuix, chixe an kop laxle mohiman, ilaxle ija ashik le hokhi ang kox.


Münthüi tüi angpu! Itülüi hünzome chix ang, ‘Ku fong fexkox, üntoxle nyi akhak laxle kue saxling kya matsuak matsuakle hume hüi, ifüima tix nange saxlax’ le münthüi tüi angpuix nyi?


Opunu nguikya thoma zole achwonle nuikya dabu otukuxkya mongmüi! Kue hünzom ang thüipu, chixe nyi akhaküi, hwom athungüi, ilaxle chixe humele hwom ang asütüi.


Ipongma khünakbu a Zangshwom-Hom hanpakma tuinabu apüile koxkya athünle thomkya pungbu to hu ang dan. Hwome apüikya khama bünfong, zangpua mong angkya saxziak hia pünziak puamün wünkya ibu pangwüi tüikya. Wanlom ma tüikya ningle nguapabu hia Liwi hwom hanpak ang tingnubu zui ma tüikya manzai kha angkya saile asox angkya hwom mwot changkya. Judah angkya khünaknu pangwüi nguapabu hia Liwi hwom füi mongmüile tüikya,


Manoah-e ija mixsün a Jowanpa kaxtaimix tuita changpule chitsing, ikhoma chixe ija mixsün ang thüi: “Nang athaxthax wüile shong-taxpao. Nang hanpakma zwonsa müi songhax.” Ikoxle ija kaxtaimixe thüi: “Ku ngole changkoxchu, kue nang süt münsax. Ikoxlechu nang ija achwonse jangtsu, ija a Jowanpa hanpak ang tuita tö ningle zokle ashunlax.”


Sisera-e she ma ti ju, ikoxle she-e chix ang tsomti kox; she-e chix hato müikya khupsa ma tsomti ozao apüi.


Hwom maihu hia zwonbue tsomti huanuma kox; sümüipu chun, zwon hia maihu, ibu hwom ma tüi, tüle owan müikya wonglai tsax, tamchu tüle müikya grep tibu a.


Ifüima chix müizyem khato zikle paolaxle nutkya maihu sasün tuita kople apüi, ilaxle ija chix dapa ang kox. Ija mixsüne mommomkhaile langle huak.


Ifüima hwome chix ma atüi: “Nang kakonu Sarah ojongto tüi?” Abraham-e lan: “She a nyihom-mongto tüile.”


Chixe ma hanpakma alüile mongzangwün ang tsuakle tsongle hüikya zuma, khünaknue tsomti ling ilaxle nax-ti saxle ngo angkya changle.


ibue chix ang okhongui tsomti koxüi. Changle, ija haxtok ma hidaole ozün ma toxkyabue sax angkya hanpakma tsomti hia nax-ti tüi angkya changle.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ