Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




PONGWANG LAIPEX 16:2 - OTSAO BAIBEL (BSI)

2 Sarai-e Abram ang thüi: “Nange hulax, Jowanpae ku ma süshix-naosom nguidongle chang ang müntom; ku dacha hato donglax; owatsing she makhange kue naosombu kop ang tsuakle chu changtüilax.” Abram-e Sarai kax ma lax.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




PONGWANG LAIPEX 16:2
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chix hopupae chix ang sheko koxle jangchang, ija sheko hia naosom hwom a hopupa kux ang changüi; ija mixsün a chix tata paoüi.


Hwom kha angkya tuitae akax: “Athax makhange lyetkua aku mong ma ku tamchatüi, ilaxle nang kakonu Sarah-e sasün tuita ngünle changüi.” Sarah a chix nuakfüi ma, hwom kax apale, nyihom mong ma tüikya.


Üntoxle lükapa füichu chixe akax: “Nange nang kakonu kax ma laxle tüikya khoma, tamchu kue taxsax-ole kaxtom koxle thomkya pünziak saxkya bama, nang khokho ma haxtok to thuakzomle changdaoa; nang tsün-tsün ma nange ikha angkya sikngün laxle tix saxlaxle changüi.


Naosombu a Jowanpa tokhange hingho tuita changle; hwom a otsigtsing mohiman changle.


Ikhama tüikya lompabu hia khünak mamabue thüi: “Changle, ngünmixbu kwom changpu. Nang kakonu wüi, Jakop ang sasün hwom huanuma pux-paile koxkya Rachel hia Liah nyi ningle Jowanpae wüi naxachang kox. Efrath saxthom ma tamchu Bethlehem ma nang ahak-aluale naxtüi.


Ifüima Zang-e Rachel texle atak; chixe she zangjop to lan ilaxle she ma naosom nguidong ang tsuakle achang.


Isak-e chix kakonu ma süshix-naosom nguidongle chichangkya khoma Jowanpa to zangjop; ikoxle Jowanpae chix zangjop to lanle Rebika ma naotüi ang tom.


Kue she to mohimanüi, ilaxle she makhange kue nang ang sasün tuita koxüi. Kue she to mohimanüi ilaxle she a jat-libu honu tuita ang achangüi, ilaxle sasün hwom khama wanghombu chuwüi tüiüi.”


Khünake lan: “Nange ku füi tomle ngo ang apüile fakya shekochae ija pünziak ku ang koxkya kue saxdaokoxa.”


Rachel-e thüi: “Jowanpae ku sukya ang laxdaoa, chemthüikoxle chixe ku zangjop to lanle ku ang sasün tuita fale tüile.” Idaile she-e chix ang Dan le amün.


Hona mixe honao ang thüi: “Künyi hopa a azupu, ilaxle künyi tuiju-nasomle supux-sapaile chang angkya chaxwannu ma lüka owangaxchu chitüi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ