Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




PONGWANG LAIPEX 15:9 - OTSAO BAIBEL (BSI)

9 Chixe lan: “Nange maihu tuita, zwon tuita, chun tuita, ibu pangwüi zanglao azom pongkya chang angkya oli; ilaxle osu tuita tamchu jua-o tuita le ku hato apüihüi.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




PONGWANG LAIPEX 15:9
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Üntoxle Jowanpa Wanlom ma tüikya ningle, hwome chatlechu osu oshem tuita chichangba jua-o shem tuita le tö kox ang pao.


Ifüima chixe osu tuita chichangba jua-o tuita le


Chixe osu anyi chichangba jua-o anyi le apüiüi, ija tuita a ochax tö hanpak ang ilaxle ata a zokle ashunkya tö hanpak angle apüile koxüi.


Chixe Arun ang thüi: “Nange ochax tö hanpak ang maihupongsa tuita koplax, anaolechu wün to zokle ashunkya tö hanpak ang ofwot chitüikya chunla tuita; ibu a Jowanpa ang tö koxpongma koxkox.


Chemtue notom-tusüi tö hanpak ang chun chichangba zwon laxle changpuix, ija a honu wüi changlax hola wüi changlax, ija a ofwot chemchu chitüikya chang angkya oli.


Notom-tusüi tö hanpak ang hünzom owawae tö koxle jangchang, ija a maihupong chichangba hunu chang angkya oli.


Ilaxle Jowanpa ang zokle ashunkya tö ang hünzome osa tuita koxkya jangchang thüiningle, ija a osu chichangba jua-osa chang angkya oli.


Moab hanpakma ku ang mongkha tokhange sopdong! Khünaknu a Zoar tinglong hia Eglath Shelishijah tinglongbu to paole azang. Züizüi a Luhith lomnu to dong, lomba to hwom sopngale aham; züizüi a akhongle sople Horonaim to paole azang.


Chixe thüi: “Ku to mongong thomkya ku khünaknu asoxhüi, tö hia danbu koxkya makhange ku füi Tsaotsüt laxkyabu a.


Ilaxle she-e chun hosa kox ang chitho thüikoxle, she-e jua-o anyi chichangba osu anyi apüi angkya changle; tuita a zokle ashunkya tö hanpak ang ilaxle tuita a ochax tö hanpak ang; ilaxle nguapae she hanpak ochax tokya khongai angkya zom zingüi ilaxle she a otsao ma ngoüi.


Anaole chu Jowanpa ang tumüi tö kox angkya maihupong tuita hia chun ola tuita le koplax; tamchu münga füi awon sütli tö tuita laxlax-toxlax; chemthüikoxle anyix Jowanpa hünzom hato ngai angkya changle.”


Hünzome chun chichangba zwon, ibu tö koxkya jangchang, müi a ofwot chizaikya ola chang angkya oli.


Tö a müizyem kha angkya zokle kox angkya tö hanpak jangchang thüiningle, chixe ofwot chitüikya müi ola kox angkya changle. Jowanpa tunthoma ija ma khülüix ma pongle kop angkya hanpakma, chixe ija Jowanpa Ngwotnui Nyihom pomtho to apüiüi.


Abraham-e akhople hukoxle zu khato ozong awünlaxle chunla tuita ngünle lax. Chixe ija kople apüi ilaxle sasün lüima ija zokle ashunkya tö ang langle kox.


Ikoxle Abram-e lan: “Khüthak Jowanpa, ija haxtok a ku haxtok ang achangüile kue chem ma awanle laxüi?”


Abram-e ibu müi Zang hato apüi, ibu anyinyi ang atexlaxle kaochima texta, kaochima texta le atale zyenle dan; ikoxlechu chixe osabu a chiatex.


Ilaxle chemtue lüka naosa hanpakma wüi changlax chichangba sheko naosa hanpakma wüi changlax, she atsao-alangle ngokya hanpak tsuakle hüikya zuma, khünaknu asoxkya Nyihom tunthoma, nguapa hato zokle ashunkya tö hanpak ang she-e zanglao nguidaokya chun hosa tuita, osu chichangba jua-o hosa tuita le ochax tö hanpak ang apüi angkya oli changle.


maipuabu aputle pua ngole tingtui-panja to. Ija a maibua angkya hanpak changle; zang kotho to suonu jua atatle.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ