Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




NEHEMIA 7:63 - OTSAO BAIBEL (BSI)

63-64 Ibibi zompu-zangpabu saxthom hwome, ibibi khünak a hwom putong hwom changpu lükya tsaitong-kaxza chiataktsuak: Hobaiah, Hakkoz, hia Barzillai. (Zompu-zangpa Barzillai saxthom hwome Gilid angkya Barzillai saxthom angkya wüi shekobu ma kako ang lax ilaxle oho hwom mün tswonle ngo.) Hwome hwom putong hwom opang changkya hex aho ang chithokya khoma, hwom a zompu-zangpabu khato chilax.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




NEHEMIA 7:63
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Ikoxle Gilid angkya Barzillai sasün hwom to chingchakya tüikox, ilaxle hwom to humele changkox, chemthüikoxle hüntüi Absalom thoto paole samngo pongma chixe ku hato chingcha ahodaokya changle.


Chemtue Mahanaim to Dawid nguipuix, chix füi Nahash sasün Shobi apong. Chix a Amon angkya Rabbah tingnu angkya changkya; chix bomachu Amiel sasün Makir, Lodebar angkya hia Gilid angkya Rogelim nok Barzillai hokhi apong.


Koz a Anub hia Zobebah nyi hopa changkya, ilaxle chix a Harum sasün Aharhel nyi makhange hüikya homjen hwom putong changkya.


Uriah sasün Meremoth, Hakkoz susüne ifüikya othui zaile alai. Berekiah sasün Meshullam, Meshezabel susüne ifüi athuikya zingle alai. Ifüikya othui a Bana sasün Zadok-e zai.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ