Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




NEHEMIA 2:3 - OTSAO BAIBEL (BSI)

3 ilaxle kue lan: “Wanghompa, nang tsünlo zaknuile ngohüi! Tingnu oja ma ku apu-apa hwom akhünle tüipuix, ija tingnu hia pan katuk pangwüi wün füi zokle amale thomdao füima kue ija bama ku mong makya chiaho homtoxle chemle khomle thomtsuaküi?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




NEHEMIA 2:3
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hwome ku hama, ikhato ozün ma toxkya hia ma chaxwan to chatle nguikyabu a müimamale sikngün-ashukle ngole tüikya tamchu hozui-onam to ngole tüikya mixnokbue hwom to asongle hule tüikya, ibu ku hama wünle kox.


Hwome wanghompa kax to Aramik ma akaxle thüi: “Wanghompa, nang tsünlo-khothole wüi ngohüi! Nang wünmang chempangle ngünkya hex kwom hama wünle fahüi, kwome ija chem hanpakhex nang hama apuale fafang.”


Bathsheba-e akhuxle shwom ilaxle thüi: “Wanghompa ku hopupa tsünlo-zaknuile naxngokox!”


Wangcha hotatüi hia nguakax-wangkhobue, wanghompa-e kaxzing alaikya atat ilaxle fongsüt nui to nop. She-e thüi: “Wanghompa nang tsünlo-khothole ngohüi! Nang mong itukuxle taxhi üntoxle thün hüile taxchang.


Kue nang texle chiatak thüiningle, ku mongmüi akhokya tuita ang kue nang bama chiajang thüiningle, kue tamchatle tsai ngao ang chithole naxchang!


Danel-e lan: “Wanghompa, nang tsünlo-khothole ngohüi!


Ikhoma hwom wanghompa füi apong ang ngui ilaxle akax: “Wanghompa Dairas, nange tsünlo-zaknuile apün-awangle naxchang!


Zünkaibu to pan-katuk tsunkyae sheple kop, ibu luapoxbu thuple akhix awüt. Wanghom hia pünlix-wangchong hwom a zanda ang koplaxle paole tüi. Wanlom anwot-anokya athax chitüi, ilaxle ajebu angJowanpa tokhange kaxho hüikya chitüi.


Hezekiah a zile pao, ilaxle chix mang a wanghom hwom zukting okhochi kao ma akhün. Chix zipongma Judah hia Jerusalem ma ngokya khünakbue müimamale achuak-achenle chang. Chix sasün Manasseh a chix man ma wanghom ang achang.


Wanghompa Ahaz zile pao, chix a Jerusalem ma akhün, ikoxlechu wanghom hwom zuk khato chisho. Chix man ma chix sasün Hezekiah a wanghom ang achang.


Jehoram a zanglao 32 ma wanghom ang achang laxle Jerusalem ma chixe zanglao achyet apün. Chix zipongma owa mong tochu chikak. Hwome chix Dawid Tingnu ma akhün, ikoxlechu wanghom hwom zukting ma chichang.


Hwome Nebukadnezar ang thüi: “Wanghompa, nang tsünlo-khothole ngohüi!


She pünle ama daokoxle chu nang dabue she to mongkünle; she pünle ama thomdaobachu, hwome she to chingchale, hwome she to chingchale.


Kue hünzom tingnubu amaüi, ilaxle hünzom zangshwom nuibu wandangjale toxüi; athax kue hünzome koxkya ongan müikya tö münatumüi.


Babilon nok wanghompa Nebukadnezar-e apünkya zanglao 19 lükya to, lyetjang aga hanpak nyix anüt kha, wanghom wangsupa tamchu chix süpahi lompa Nebuzaradan a Jerusalem to ngui.


Chongwang homlobu hia tuinabu pangwüi füi afomle chixe Zangshwom-Hom hia tingnu zokle ashun ilaxle tingnu long katukbu atsunle ama.


Ipong kople zangnak lüwüi tüikya ilaxle kwom tingnu akaile hannopchi angkya Haxsha Zünkai makhange shuathongchi Dragon tikhot akaile Ubbish Zünkai to le. Ku ahamle ngopongma, Kue tingnu pan pünle ama thomkya hia wün füi zokle amadaokya fülombu to hule aham.


Wanghompa Nebukadnezar-e Babilon apünkya zanglao bün-aku lyetjang aga nyixbün lükya to, wanghompa zongto wangshem tüichong Nebuzaradan hia chix süpahi lompa, Jerusalem to nop.


Kwom khünakbu hato iningkya thama hüilaxle ku füikya ma-mixbu langle changkya kue chemle adu thoüi?”


Tsangtsa khamle kakkya füi ku a zokle ngole ilaxle ku a zik hato soxle hüingole.


Jat-libue Jowanpa thuazale changüi; chaxwannu angkya wanghombu pangnue chix tsak-zong thua zaüi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ