Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




MÜNCHUAK-TSAI 60:7 - OTSAO BAIBEL (BSI)

7 Gilid üntoxle Manasseh a ku kux changpu; Efraim a ku khohom changpu ilaxle Judah a ku wanghom kiathox changpu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




MÜNCHUAK-TSAI 60:7
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Judah chak ma chongwang kiathox twonüi, ilaxle chix sixli hwome jento apün-adale ngoüi. Jat-libue chix hato süidünüi, ilaxle chix kax ma laxle akhuxüi.


Jusep ma huzanpong tuita janzüi tüile, Fao maihupong ozongbu ningle a. Chix müizongbu a Manasseh hajat tuita tha Ilaxle Efraim hajat bün tha. Ibu füi chixe jat-libu to thule Ilaxle haxtua-zangnam alople hwom thule pik-wütle.”


Gilid haxtok süifi ilaxle Ashteroth hia Edrüi, Bashan wanghompa Og pongwün tingnubu pangwüi ima wom. Ibibi pangwüi Makir sasün Manasseh homjen süifi tüikya ang bakle kox.


Wanghompa Sol füi azan ang Dawid, Filistia nok füi tomlaxle zan to kale ngopongma, Manasseh homjen angkya süpahibu züizüi Dawid hato ngui. Dawid-e Filistia nok to fongpu tomtatale a chichang, chemthüikoxle chixe hwom, amikya chix hopunu Sol chak to khohangle koxüi, le Filistia nok wanghompa za ilaxle chix a Ziklag towüi chat ang tom.


Jordan shuanu hannopchi kao haxtok jongtakha Jusep sasün tüichongpa Manasseh su-sa hwom haxtok ang kox. Gilid hopa Makir a Manasseh hosu tüichongpa jao. Chix a mixtsak naomüi tuita changhupu, ikhoma Gilid hia Bashan, Jordan zongma handünchi haxtok chix ang kox.


Dawid-e lan: “Changlea, ku a nang dapa jao, idaile kue nang hanpakma chemtukux moktsuaküihex ija ngünlax ang khato.” Akish-e lan: “Müihule! Kue nang a othuithui hanpak ang ku nyetmix ang zingüi.”


Chix otsao nui makhangeZang-e thüile, “Lüt üntoxle kue Shekem ahak-ahanle changüi ilaxle Sukkoth haxnucha ku khünakbu ang ahanle koxüi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ