Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




MÜNCHUAK-TSAI 36:3 - OTSAO BAIBEL (BSI)

3 Hwom zangwün a chichangchizangle üntoxle thaikyae awangle tüile; oja je mwot hex üntoxle müipuix, ija hwome tam-münmok.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




MÜNCHUAK-TSAI 36:3
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chix zangwünbu a müizao füi ngaxchu fi-fole, ikoxlechu chix mongkha to miktsakkya tüile; chix zangwünbu a münga füi ngaxchu alyakle tüikya, ikoxlechu ibue daxcha füi zütkya ningle zütle.


Jowanpae thüi: “Ku khünakbu a ongat; hwome ku müntik. Hwom ongat naosombu ningle changle; hwom ma tsing-wankya chemchu müntüi. Chem ochax hex ija mok ang hwom müimale anaxle, ikoxle chem müipuix ija mok ang hwome chithole changle.”


Hwom zangwün a othuak-ozom, atsekya, üntoxle aza-anakya, ibue awangle tüile; miktsak-mongwom hia ochax bama zangwün ang hwom müimamale momle.


Otsing tomta ma khünak ibu kem notom ma münwom, tamchu ikhoma hwome kem danle toxpu; hwomchu kem notom ma tüipuix thüikoxba hwom kem füi tomle ngose. Ikoxle hwomkha angkya owachu kem notom ma womle müntüile ngaitho le naxtsing lax ang hwome kem danle toxpu.


Kwom a anongle chat üntoxle samle maxkya khünaknu münchang. Itülüi, kwom ma mongong tüile üntoxle khosünle tüile.


ilaxle wanlom nwotmix mixsün tuitae chix aman ang azong.


Opange ku hato tok ahopuix ilaxle ku füito azuile chichangpuix, opang ku hato chihüipuix tamchu ku ang lom azuihüi le chithüipuix, ibu pangwüi kue amaüi.”


Hwome hwom lebu a pu wabu füi ngaxchu anaxle achang, ilaxle hwom tunpün ma zik-hing khunkyae awangle tüile. Selah


Ikoxlechu chemtue nange ochax khünakbu to sikangünle changpuix, ipongma nang lomtang danle toxkyabu to chuwüi sikangünle changkox. Israel nok füi tumüi-lomkhaokya naxtüi!


Ku khünaknu, hünzom a iningkya ongat-onguibu ang chemle achangüi? Hünzome chemtue awanle laxüi?


Ochax mwot mokkyabu hwom tsüntsün ma thaile le hwome puxkya tokhange wüi kaxthai zang wünle.


Ku zanpabu kax to chemtuechu mongong fang münchang; hwome zia ama angkya tata lomle. Hwom zangwün a jonai ma, zamzale münchang, mik-amüt hia khualop zangwüne awangle tüile.


Sol-e lan: “Ku thaidaoa, Dawid, kusa; nang chat-hüi! Kue nang to otuechu chakmok-janlangle münchangpu, chemthüikoxle awün nange ku lang tsuakse pa khosünpu. Ku a müimamale ngadaoa! Kue tüle oma-oshix mwot chimokfang mokle jao changdaoa!”


Chixe chix mongto zangwün: “Kue Mikal a Dawid ang wüi koxüi; she a kue chix aman angkya osüt ang twonüi, ilaxle chix a Filistia nok zan to max ang tomüi.” Ikhoma anaole chuwüi Sol-e Dawid ang thüi: “Nang a ku nomsün ang changhüi.”


Jowanpa Chasae Sol danle tox, ilaxle Jowanpae ahüikya haxshix chasae chix to sikngün kox.


Samuel-e lan: “Ku a nang füito pao ang müntsuak. Nange Jowanpa kaxtom ahaile changkya khoma chixe nang a Israel nok wanghompa ang chilaxle awütdaoa.”


Kue Jowanpa wanlom kax ma lax; kue ku Zang hato tok chiaho.


Chix tho angkya hopa Asa lailaile, chixe Jowanpa mik-hu ma chem supuix ijaja mok,


Hwome thaikya mwot lituta mamok tanto chichang-chizangkya khünakbu ang mikngüt münhüi. Owawa to chakmok-janlangle machang tanto hwom mik azang lüwüi ngole.


chem müipuix ija hwome awütdaoa. Ija khokho ma hwom zanpabue hwom to achua angkya changle.


Üntoxle chix nguikya thoma ija hom tswon-ngwonle atsao athale bang.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ