Opange ku hato tok ahopuix ilaxle ku füito azuile chichangpuix, opang ku hato chihüipuix tamchu ku ang lom azuihüi le chithüipuix, ibu pangwüi kue amaüi.”
Ikoxlechu chemtue nange ochax khünakbu to sikangünle changpuix, ipongma nang lomtang danle toxkyabu to chuwüi sikangünle changkox. Israel nok füi tumüi-lomkhaokya naxtüi!
Sol-e lan: “Ku thaidaoa, Dawid, kusa; nang chat-hüi! Kue nang to otuechu chakmok-janlangle münchangpu, chemthüikoxle awün nange ku lang tsuakse pa khosünpu. Ku a müimamale ngadaoa! Kue tüle oma-oshix mwot chimokfang mokle jao changdaoa!”
Chixe chix mongto zangwün: “Kue Mikal a Dawid ang wüi koxüi; she a kue chix aman angkya osüt ang twonüi, ilaxle chix a Filistia nok zan to max ang tomüi.” Ikhoma anaole chuwüi Sol-e Dawid ang thüi: “Nang a ku nomsün ang changhüi.”