MÜNCHUAK-TSAI 20:8 - OTSAO BAIBEL (BSI)8 Iningkya khünakbu a chikho thuüi üntoxle nguaküi, ikoxlechu kwom a zoüi üntoxle shingmongle ajongüi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Nange nang man-kanlinbu füi Lebanon haxnu atsuakya kha pangwüi sumle kop ang thopu, le nang bama tsaichong-kaxbongle chang angkya nange kaxhomix ahüipu. Ija faokha tokya ojang alokya sedar pünbu tamchu sümüikya saipres pünbu nange dak ang tsuakle ilaxle zukya faonu mongto nange alop thopule ngamtüi.
Asa-e chix Zang, Jowanpa to jop: “O Jowanpa, nange tsak-zong chitüikya süpahi tuita to chongkya janzüi koxle fong tsuakpu. Jowanpa, kwom Zang, athaxpi kwom to fonghüi, chemthüikoxle kwome nang to mongong thompu, ilaxle nang mün male kwom ipong chongkya süpahibu füi azan ang laipu. Jowanpa, nang a owaechu anao ang chithokya kwom Zang changpu.”