Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




MÜNCHUAK-TSAI 18:17 - OTSAO BAIBEL (BSI)

17 Chixe ku tüle zongle tüikya ku zanpabu chak tokya kople azün, üntoxle chu ku to miktsakle tüikyabu chak tokya azün: hwom a ku zongto tüle tsakle tüikya.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




MÜNCHUAK-TSAI 18:17
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Asunle fahüile ku sopkya zing atatlax, ku a jejao pale dütdaoa. Ku zanpabu chak tokya ku khosünhüi; ku zongto hwom a müimamale tsakle.


Ku mong makhange abakle kue Jowanpa füi akaxle thüiüi: “Nang lailaikya owachu müntüi. Otsak-ozong tüikyabu chak tokya nange tsak-zong chitüikyabu khosün, hwom to afangle thomkyabu chak tokya mixshix-zasabu khosün.”


Mongtsik füi Zang-e ku zapong-kapong tiale apun-akhaipu; chixe ku to miktsak füi khunle hupu.


Ku zanpabu a tsangtsa fanmüile tamchu otsak-ozong füi tüile; ngat-saxsaxle ku to miktsakle ngokyabu huanuma tüile.


Ku to fongkya mix a Jowanpa changpu, ilaxle kue zanpabu to anaokya ngün ang kopüi.


Ku zanpabu chemtukux tüipuix hukophüi; hwome ku to chemtukux tsakpuix ngünle kophüi.


O Jowanpa! Ku to chingchalax! Ku zanpabue ku sikangünkya to hule koplax! O Jowanpa! Ozik-omüt tokya ku khosünlax!


Chixe a tsak-zongle tüikya ku zanpabu chak tokya azün ilaxle ku to miktsakle tüikyabu chak tokya— hwom a ku zongto huanuma tsak-zongle tüikya.


Chemtue Jowanpae chix zanpabu hia Sol chak tokya Dawid khosünle changpuix, Dawid-e Zang achuakle ija tsai ngao:


Ikoxle ikha tokya nokpubue chix to chilua ilaxle chix füima lüile kaxhomix achatle thüi: ‘Ija khünak kwom wanghom ang achang angkya to kwome münlua.’


Chemtue ku to sikngüne akhop-khakle changpuix, nange ku kho sünle thom. Mongtsik ashukkya ku zanpabu füi nang alün ilaxle nang tsak-zong füi ku sünle kop.


Ding tokya thailaxle, jithong tokya bele alaile ku azünhüi; mixnokbu tsak-zong chak tokya ku khosünhüi;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ