Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




MÜNCHUAK-TSAI 109:5 - OTSAO BAIBEL (BSI)

5 Ku müikya lüixto hwome ku to oma khom ilaxle mongkün lüixto miktsak olüix khom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




MÜNCHUAK-TSAI 109:5
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nange müikya to oma füi olüix khomle jangchang, nang homkha angkya ochax otuechu atsaile ngo ang müntho.


Opange müikya to oma füi olüix khomle tüipuix ibu a ku füi apüile tüile büthüikoxle kue sukyakya mok ang azong koxa.


Hwom tingnu füi alui ma-atsaile tüipongma, Jusep-e chix datüichong füi akax: “Hwom füito achuale zikkox. Chemtue nange hwom ha alople changüihex, hwom ang thüikox, ‘Hünzome omüi tsyento oma chemthüikoxle achatle koxpu?


“Kue hünzom pangnu bama akax ngokya münchang; kue kamle kopdaokyabu kue awanle; ikoxlechu Otsao Lai kax ija otok to ngaile aho angkya changpu: Ku füi tomle fongsax ngokya tuita ku zan to ka angkya changle.


Jakop hia Juda üntoxle Juda Iskariot, owa khohang kya mix ang achanglaxpuix.


Chemtue Ahithofel a zankat ma womünale Dawid hama wünle koxpuix, chixe zangjop: “Jowanpa, chingchalaxle Ahithofel tsai-kax hia tutex ongat ang achangfa!”


Chixe tö koxle ngopongma Absalom-e Gilo tinglong to wanghompa Dawid zongto wangsupa tuita Ahithofel se ang apao. Wanghompa zan to ka angkya katzua laxkya zong sisile tüi, ilaxle Absalom füito azüikyabu mixhuak sülui süluile luile hüi.


Goliath langpongma chixe chix tsün koxle azanpu, ilaxle Israel hanpakma Jowanpae ija zan lütpu. Ija ngün-pongma nang ang mong huanuma müikya; jangchangthüiba, athax a, kaxfyet chemngax chitüi khato, chem oma chitüikya khünak tuita lang ang nange büthüikoxle tungle ngopu?”


Ku müikya khoma kue kop angkya a ochax hi? Ikoxle hwome ku adüt angkya tswomkha thodaoa. Ku nang hato nguilaxle hwom khose ang kue chemle akaxkya dai ija texle atak-hüi, ikoxle tix nange hwom to mongtsiktsik ma laxle münmoküi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ