Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




MÜNCHUAK-TSAI 108:6 - OTSAO BAIBEL (BSI)

6 Ang janzüi makhange kwom khosünhüi; ku zangjop to lanhüi, nange mongkünkya khünaknu khosün ataktsuak angkya hanpakma.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




MÜNCHUAK-TSAI 108:6
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hünzom a Zang khünaknu changle; chixe hünzom to mongkünle üntoxle hünzom a chix mamix ang kamle kopkya changle. Idaile hünzom a, chingcha, mongkün, puinaikya, jonaikya ilaxle adukya, ibu füi awunlaxle ngolax.


Benjamin homjen bama chixe ile akax: “Ija a Jowanpae mongkünkya tamchu khosünle thomkya homjen changle; Nyixfokya to chixe hwom nyele thomle, Ilaxle chix a hwom khama ngoüi.”


Chix chingcha fuazang, chix mongkün Hosa ma kem ang amuamua le koxkya chix hingho, ibu hanpakma keme Zang achuak hax!


Idaile kue hünzom Rom tingnu angkyabu opang to Zange mongkün puix ilaxle chix ma-mix ang nyakle laxpuix, hünzom pangnu hato zapu. Zang kem Hopa hia Jowanpa Jisu Khrista nyie hünzom ang mongsom hia chingcha naxfa.


Chix akaxle ngopongma nyankya zangfwom tuita hwom khangkho to hüi; ija zangfwom makhange hwome kaxzing ile atat: “Ija a kue mongkünkya Ku Sasün changpu; chix füi ku mongzom müipu! Chix kax ma laxlax!”


Ifüima zangding tokya kaxzing tuitae ile akax: “Ija a kue mongkünkya Ku Sasün changle; chix füi ku mongzom müipu.”


“Ku nyaklax, kue nang kax to lanüi; nange tsingle chingokya ohünotün hia khomtsikya jali nang hama wünüi.


Hwome ku to zangjopkya ashuküi thoto wüi kue hwom zangjop to lanüi.


O Zang, nang tsak-zong makhange ku khosün hüi; nang janzüi füi ku danpanhüi!


Hwom azaxle kaxngat-kaxngui akaxle tsomfüi alople nui, ikoxlechu chem kaxlan chitüi, kaxzing tuita ngaxchu chitüi.


Ikoxle Bal ajebue hwom baozang to jopüi ilaxle kue chuwüi Jowanpa to jopüi, ilaxle opupu zangjop to ding tokhange wün adütle lanüihex, chix tix otsingtsing Zang changpu.” Khünaknue ija changkox a le akhong.


ilaxle Nathan makhange ija nao ang Jedidiah, le mün kox angkya Jowanpae kaxtom kox, chemthüikoxle Jowanpae chix to tüle mongkün.


“Jowanpa tsaxchi chak angkya tsak-zong huanu; ijae zanpabu akhixle awüt.


Hwom hato apüikya maihupong tuita hwome lax, ija tsople achwon, ilaxle tungto kople Bal to jop. Hwom tüle akhongle thüi: “Bal, kwom zangjop to lanhüi!” ilaxle hwome zingkya tö-tsap akhople azüizüithale ngo. Ikoxlechu kaxlan chemchu chitüi.


Ku zanpabue ku kop angkya nya thale; ku to künthang-mongdange lütle tüile. Hwome ku lomtang ma tswom thole, ikoxlechu ija ma hwom wüi alüi wole. Selah


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ