Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




MIKNGÜN-OHÜN 4:7 - OTSAO BAIBEL (BSI)

7 Pongwang angkya müi a mailang lailaile tüikya; anyi lükya a maihupong lailaile tüikya; azom lükya a khünak thünza lailaile othün füi tüikya; ilaxle ali lükya a pile ngokya ola lailaile tüikya.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




MIKNGÜN-OHÜN 4:7
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zünmok pangwüi ma othün ali pong tüikya. Pongwang angkya thün a maihupong lailaile tüikya, tuita a khünak thün lailaile tüikya, azom lükya thünza a mailang thün lailaile tüikya, ilaxle ali lükya thün a ola thün lailaile tüikya.


Ibu zünmok ma mali-mali okhang ali pong tüikya: thüntho ma tuita khünak thünza ningle tuita, tsaxchi ma mailang thün lailaile tuita, maihupong thün lailaile nongchi ma tuita, ilaxle tokfüichi ma ola thün lailaile tuita.


Hwom pangwüi ma othün ali pong tüikya, ozang ali pong tüikya, ilaxle ozang nam ma tyale khünak chak lailaile chak tuipong tüikya.


Tamchu ija tüntong thüntho ma zawan tinu ningle tsaothakya tuita tüikya. Chongwang tüntong akhople, üntoxle tüntong pangnu chikao ma, thüntho hia tokfüi pangnyichi mike awang laxle tüikya müibu tüikya.


Pongwang angkya müi a mailang lailaile ngün, ikoxlechu ola ningle ozang füi tüi. Kue hule ngopongma ozang ibu a dütle pao. Ija müi ding to nom ilaxle tangthole ajong ang tom. Ifüima ija ang khünak khangka kox.


Ibu hwom okhang ali hia ozang ali to obo ang, hwom pangwüi ma khünak chak ali, ozang tuita fang ma chak tuipongle zaile tüikya.


Ikoxlechu opangsa Jowanpa to mongong thompuix ibue hwom ang janzüi tüile ngokya awanle laxle. Hwom a lawangbu ningle ozang füi piüi; hwom ziküi ikoxle china-chijuaüi; hwom ahamüi ikoxlechu chisho-chinaiüi.


Jowanpae hünzom füi azan ang haxtua-zangnam tokya jat-li tuita apüiüi, ija a hünzome hwom kax-ngao ojao chitsingkya jat-li tuita. Hwome hünzom to olae o to shingpupule shingüi.


Nange nang hom a lawang zop ningle ding to zingkoxchu, ibu lyettsibu tham to ngünle changkoxchu, kue nang a fang to bele ajoüi.


Chemtue jat-li tuitae ochax lyenpuix, ija apün-ada angkya mix tsüilüile müntüiüi. Ikoxle jat-li tuita a jetüi-hwonlangkya tamchu mik-hingkya lompabu tüikya zumatix tsak-zong füi tamchu okuilole ngoüi.


“Sol hia Jonathan nyi, mongkün chingchae awangkya nyi; ozün ma tüipongma chu tomtomle, zik machu tomtomle; ola pik to kai, chax tsak-zongto kaile.


Judah a mailang tuita ningle, chixe sax ang müi langlaxle longlua to chatlaxle ozax tinle jiple ngo. Chix to pox ang owa mongchu chichongtsuak.


Tüinaohom, hünzom mongjang ma naosom ningle taxchang; ochax lom ma naosom angchu achanglax, ikoxlechu tutex ma mixmüi ang achanglax.


Ija jat a chax shix tuita ningle; Ija jiple ngopongma azwot angkya owa angchu mong chichong. Israel nok to mohimankya mix mohiman changüi, Israel nok to thuakzomle changkya mix thuakzom changüi.”


Israel jat-li a tuita mailang ningle changle; Ijae jok-lingle machang tanto mong nazakkya chitüi, Chixe langkya ajibu maling tanto a.”


Ifüima Chun Hosae shintop anyi lükya dap; üntoxle ozün ma tüikya müi anyi lükyae: “Oman!”, le sekya ozing kue atat.


Ifüima Chun Hosae azom lükya shintop dap; ilaxle ozün ma tüikya müi azom lükyae: “Oman!”, le sekya ozing kue atat. Kue hukoxle ikhama man-nak tuita tüikya. Ija mankho ma ngale tüikya mixsün chak ma thüt angkya tuak twonlaxle tüikya.


Ifüima Chun Hosae ali lükya shintop dap; ilaxle ozün ma tüikya müi ali lükyae: “Oman!”, le sekya zing kue atat.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ