Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




MATHI 27:63 - OTSAO BAIBEL (BSI)

63 Hwome thüi: “Wanghom, kwome mong ma thomle, ija khualop mixe chix mazi tanto, chix zi füima nyix azom lekya to chatle azangle zo angkya changle, le akaxkya changpu!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




MATHI 27:63
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chixe ilechu wüi thüi: “Khünak Hosa sik huanuma ngün angkya jao, üntoxle mixpa tüichongbue, nguapa akhokyabue ilaxle Wanlom nwotmixbue chix chilaxle awütüi. Chix langüi ikoxlechu nyix azom lekya to chatle azangle zoüi.”


Ija makhange Jisu-e wangshembu hama angaile akax: “Ku Jerusalem to paotomtaüi ilaxle apün-awangkya, nguakhobu, wanlom nwotmixbu, ibu chak ma kue huanuma sikngün apongüi; hwome ku langüi ikoxlechu nyix azom lükya to ku chatle azangle zoüi.”


Jisu-e hwom kax to lan: “Ija Zangshwom-Hom pünlax, ilaxle nyix azom ma wüi kue zingle alaiüi.”


Hwome chix to müikhwon zu füi fitüi ilaxle langüi, ikoxle nyix azom lükya to chix chatle azangle zoüi.”


ibue chix tha ajaoüi, chix to thuak füi thuaküi, ilaxle müiüi, üntoxle chix a langüi; ikoxchu nyix azom lükya to chix chatle azangle zoüi.”


Ifüima Jisu-e wangshembu hama hwon-ano ang süt: “Khünak Hosa ang sik huanuma ngün angkya oli changle. Apün-awangkyabue, Nguapa akhokyabue, tamchu wanlom nwotmixbue chix chilaxle awütüi, ilaxle langüi, üntoxle nyix azom füima chatle azangle zoüi.”


Ilaxle hwome chix mixnokbu chak to owüiole koxüi; ibue chix chanyiüi, chietüi, ilaxle chix a pünsak ma takle langüi; ikoxlechu nyix azom lükya to chix chatle azangle zoüi.”


Hwome chix langüi, ikoxlechu nyix azom lükya to chix chatle azangle zoüi.” Ija atatlaxle wangshembu ang tüle mongma.


“Zangshwom-Hom pünlaxle nyix azom bama wüi zingle tsuaküile akaxkya mix a ija mixsün changpu.”


Kwom a achuak achen ilaxle adix-ada. Kwom ajao ahai ilaxle achuak achen. Kwom a khualop mix ang lax.


Khünaknue chix bama tüle mowün le thüi: “Chix a mixmüi changpu.” Mamabue thüi: “Münchang, chix a khünaknu ochei lom to zunle paongokya mix changpu.”


Ikha to hwome chix ma kaxfele akax: “‘Chongwang süi taxtha üntoxle Ku Messaiah, wanghom changpu’ le akaxle chix jaojaoe khünaknu chichangkya lom to jikle pao ngokya, ija mixsün kwome koppu.”


Ikhoma farisibue hwom ang thüi: “Hünzom chuwüi chixe anai tsuakdao pia?


Zuk to nguilaxle chix wangshembue chix mang ahuxle paolaxle khünaknu hama ‘Chix pi anaole zoüna’ le jang apuk thüikoxle chimüi angkya daile hanpak nyix azom kople kwome ija zuk nye ang koxhüi; chemthüikoxle ami pongwang ma dyen daokya füi izuma dyenkya wüi sümakya ang achang angkya changle.”


Chix ikhama müntüi; chixe akax toxkya ningle chix a chatle azangle zodaoa. Oman hüilax üntoxle chix toxkya man to hulax.


chemthüikoxle chixe chix wangshembu hama hwon-ano angkya chang. Chixe thüi: “Khünak Hosa a chix lang angkyabu chak to koxüi. Ikoxlechu nyix azom füima wüi chix azangle zoüi.”


Jisu-e wangshembu süile mama khato pao ilaxle hwom ang thüi: “Apalax, kem Jerusalem to nguiüi, ikha to Khünak Hosa hanpakma ajebue zale toxkya pangnu changle kotok to ngaiüi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ