Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




MATHI 11:21 - OTSAO BAIBEL (BSI)

21 “Maxsax Korazin! Maxsax Bethsaida! Hünzom ma mokkya ohünotün mwotbu Tair hia Sidon ma mokpuix thüikoxba, nyitsyen zahom awunlaxle labu khato wotle, amiba wüi mong chatkya ahodaose.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




MATHI 11:21
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Herod a Taiar hia Sidon angkya khünaknu füi zan mong dongle mongtsik; idaile hwom othom-othom ma Herod füi apong ang ngui. Pongwang ma hwome Blasta hwomchi to jikle kop. Chix a Herod wanghompa khwa ma mongao chitüikya wangshempa changkya. Chix füi tumüi angkya zangwün, chemthüikoxle sütling hwome Herod wanghom haxtok angkya tix kop angkya changle.


Hwome Galili ma tüikya Bethsaida nok Filip hato nguilaxle atüi: “Alixachong, kwome Jisu ngünse tsule.”


Wangshembu chat üntoxle hwome mokkyabu pangnu Jisu hama wün. Chixe hwom chix füito laxlaxle Bethsaida ting to pao.


Chixe khünaknu fan ang koxkya bama wangshembu momle khua ma nga ilaxle tachi Bethsaida chito achale lenui angkya kax kox.


Jisu-e ikha danle toxlaxle Tair hia Sidon alople pao.


Ikhoma kue akax daokyabu bama ku tüle azak maxle ilaxle haxbu khato wotle mong alüixpu.


Hwom a maxsax! Hwome Kain man to. Ngun hanpakma hexle hwom alüile Balam thaikya othai chak to kox. Hwome Korah ningle alün-aloxle ajong, ilaxle chix lailaile hwom amüt.


Filip chuwüi Pitar hia Andriw hokhi ngokya Bethsaida nok angkya changkya.


Otue Jisu chix wangshembu füi haxhua tokya jupuix, chix wangpünbu huanuma tüikya füi chix haxsha ma thung. Jehudi chaxwan nok khato kya, Jerusalem tokya üntoxle tinu kax angkya noknu Tair hia Sidon tokyabu asoxkya khünaknu othom chongle wüi tüikya.


Hwom Bethsaida to ngui; ikhato khünakbue mikduak mix tuita Jisu hato apüi ilaxle ija mixsün to chak füi twon angkya chix ma chingcha ju.


Anaolechu Tair dantoxlaxle Sidon makhange tingkhua bün akaile Galili Shinthuk-titung hato ngui.


Jerusalem hia Edom nok haxtok tokyabu, üntoxchu Jordan shuanu tachi haxtok tokyabu, ilaxlechu Tair hia Sidon tingnu zui tokyabu changkya. Chixe khomtsikya mwot mokkyabu zing atatlaxle ibu khünaknu othom tuita chongkya chix hato ngui.


Chaxwannu hanpakma khompuatsi le; chemthüikoxle khünaknu ochax to adüt angkyadu olom tüihule! Ija ningle jento changle ngo angkya jao, ikoxlechu owa makhange ibu chang ang tompuix, chix maxsax.


Kue hünzom füi otsingtsing akaxpu; kaxfünkya nyix Zange chix chingcha, hünzom füi Tair hia Sidon nyi hato wüi süchongle ahoüi!


Ofüi nyix kwome Sidon alop. Julias-e Pol to chingchalaxle hozuibu hato paolaxle mongzom müile nazak ang dan.


Ikoxlechu Elija Israel haxtok angkya zomnubu owa hatochu chiapao, Sidon angkya Zarefat ma ngokya zomnu tuita hato tata apao.


Ifüima Jisu ikha angkya achexle Tair tingnu longzipong to ngui. Chix hom tuita to nop ilaxle chix ikhato tüile le owa angchu awan ang koxse chitsu ikoxlechu chix a azwonle ngo ang chitho.


Khünak Hosa a Otsao Lai kax ma tüikya ningle zilaxüi, ikoxchu Khünak Hosa khohang angkya mix a maxsax! Ija khünak zongma chix a chipux kox wüi müise dai!”


Hünzome chixe anukya mwot mokle changkya chixe ngündaoa. Zwonpong tuita zwonnu tuita to achuale zikpupule hünzom a ma tomzi kakonubu füito zikle ilaxle haxkho hia kotho to hünzom a songsari baozangbu hato paole changkya chixe ngündaoa. Jerusalem angkya khünakbu, hünzom a maxdaoa! Hünzom a chemtue tsaotha laxüi?


“Tair, Sidon, ilaxle Filistia nokbu, hünzome ku to chempang mok ang azong ngopu? Tütali bama hünzome ku to olüix achatle kox ang azong ngopia? Hünzome ile azong ngokya jangchang, kue lebama müi achatle koxüi!


Jowanpae thüile: “Tair angkya khünakbue chatchatnaole ochax lyenle hüidaoa, ikhokho ma kue hwom to sikangün angkya changpu. Edom nok to hwome onok angkhange komle zanda ang kople paole, ilaxle hwome tsaotsütle muamüi zangwün tsuakdaokya amale.


Ifüima Chun Hosae azok lükya shintop dapkya kue ngün. Tüle tüle zongle bütix si, nakkya müimun nyi ningle zanghan nakle pao, lyetnu komkaile aji ningle achang


Kue ku kaxkhi sün anyi pongkhwon za laxlaxle tsanle apaoüi, ilaxle nyix 1,260 bama hwome Zang kaxho apuk apuaüi.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ