Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




MARK 9:47 - OTSAO BAIBEL (BSI)

47 Tamchu nang mike nang ochax to düt ang jangtomba, ija lokle awütdaoa. Chemthüikoxle mik pangnyi koplaxle tamchu chimax le chuale ngokya okham-wün khato tsün awütkya füi, mik okao ma Zang Wangting to nopkya wüi nang hanpakma amüikya changüi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




MARK 9:47
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tamchu nang mike nang mongong amüt ang jangtomba, ija loklaxle tswonle awütdao! Pangnyi mik koplaxle haolum okham wünkha to tswonle awütkya füi mik kao tuita füi ozün ma ngo angkya kha alopkya wüi nang hanpakma amüikya.


Idaile nang chak füi nang mongong amüt ang jangtom thünba, ija dütle awütdao! Chemthüikoxle tamchu chimax le chuale ngokya okham-wün hia hwom saxkya chong otuechu chizi le ngokya,


Ikoxchu athax kue thüipu, owawae matüi manao füi mongtsikle jangchang, chix a kaxfün nui to apüi angkya changle. Matüi manao ang ‘nang chilaxli’, le thüikya khünak a nguawangbu chitong ma apüiüi; tamchu matüi manao ang ‘mwot to chihüikya angapa’, le nyakkya khünak a omalum wünkham to le angkya thangma ma tüile.


Hünzom ang mong huanuma müikya! Tsuak angkya oli hex thüikoxba, hünzome ma mik ngaxchu loklaxle ku ang koxtsuaküi le kue akax ang those, ikoxle owang pongkya hünzom mongmüi ojong?


“Ku hato hüikya owachu, chixe manu mapa, ma kako hia susabu, mana manaobu ilaxle ma to alüile künkya thak to ku to chiluaba, ku wangshem ang achang ang müntho.


Kue chilaxlibu to mongkoxle ngo ang taxtom; nang tsaodaokya ningle nang ku zongto müihüi.


Sheko tuita to mikzalole chihu angkya, kue mong makhange tsaotsütpu.


Chemtue ija mixchae pünziak a saxkoxle müi ang asusule mik-hu zongma tüle müile ngünle laxpuix, jetüi-hwonlangle chang angkya to mongzalo laxle ija pün angkya oziak khaile sax; ilaxle she füi tomle tüikya ma kakopa ang chuwüi hidaole kox; chixe chuwüi ija sax.


ija haolum to, pangnyi cha wüi koplaxle lekya füi chikao tuita füi khüzün lom to lekya wüi nang hanpakma akhokya changüi.


Jisu-e chix kax to lanle thüi: “Otsingtsingma kue nang ang thüipu, tamchatle chipux jangthüiba owaechu Zang Wangting ngün ang münkopüi.”


Jisu-e lan: “Otsingtsingma kue nang ang thüipu, khünak tuita ti ma hia Otsao Chasa ma chipux jangthüiba chix zangkang ting to nop ang tsuak angkya fang münchang.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ