Kue Dawid sixli chak tokya wangting laxlaxle nang chak to koxpu. Ikoxle ku dapa Dawid, owae ku kax ma bakle laxle hüipuix tamchu ku kaxtombu mokle hüipuix, ilaxle ku kaxtom kax ma lax üntoxle kue sule le athüithüi pangwüi mokle tüikya hex, ijaningle nang a chix lailaile chichang.
Ikhoma athax ku ozün ma ngokya a ku münchang, ikoxle kuma khüzün tüikya a Khrista changle. Ija tsün ku ozün ma ngokya a, owae ku to mongkün ilaxle ku bama chix tsün koxlaxpuix, ija Zang Hosa tokya mongonge ku ozün ma ngopu.
Ikoxlechu ku dapa Kaleb ma tutex omüi tüi tamchu ku kax ma laxle ngokya khoma, chixe nguile hutoxdaokya haxtok to kue chix ngui ang tomüi, ilaxle chixsu chixsa hwome.
Üntoxle chixe hwom pangnu ang thüi: “Owawae ku füito hüise jangtsuba, chixe ma alak angkya changle, nyixfole chixe ma pünsak kop laxle tix ku füito hüi angkya changle.
Otue Jisu-e ija kax atat, chixe chix ang thüi: “Athaxchu nange mok angkya oli tuita tüile. Nange nang ma atüitüi bakle hanglax ilaxle ngun mixshix-zasabu ang ahanle laxkox, üntoxle zangkang to nang ahak-aluakya tüiüi; üntoxle oman, ku füito hüilax.”
Nang sikngün angkya tüikya chem bamachu nang zakya taxtüi. Apalax! Hünzom züizüi kun to shokya füi baoe hünzom to thwontsingkya tüiüi, ilaxle hünzom sikngün nyixbün ngoüi. Zi angkya changkoxchu wüi ku to mongong tüilax, ikoxle hünzome tholünkya hingho ang hünzom ang kue khüzün koxüi.
Ku a mongtex ma ngo ang dankya, tuita opupu dachu chichangkya mix; ikoxlechu otsuaktsuak ma khünaknu khristan ang achang angkya hanpakma, ku kulualua to noknu da ang achangpu.
Jisu-e chix to mongkün füi tangthole hu ilaxle chix ang thüi: “Nang oli tuitae ma angui; paolax, nang ma atüitüi pangnu hanglax, ilaxle chitüi chinangkyabu ang ahanle laxkox. Ile jangchangba nang zangkangting to tüle ahak aluale tüiüi; ilaxle oman, ku füito azuilax.”