Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




LIWI 22:6 - OTSAO BAIBEL (BSI)

6 Nguapa owa chitsaokya ang achangpuix, chix a han-ahomle chitsaokya ang ngoüi, ilaxle ifüima ngaxchu ti ajole machang tanto chixe otsao tö kha angkya tütalichu sax ang müntho.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




LIWI 22:6
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Idaile chimüikya tutex tokya atsao daokya mongtsangbu hia ti füi sodaokya tsangtsabu füi, künzu-mongzule üntoxle mongao chitüikya mongong füi kem Zang hato hüihax.


Hünzom züizüi ile tüikya. Ikoxle ochax tokya hünzom sodaoa; hünzom a Zang hanpakma atsaodaoa; Jisu Khrista hia kem Zang Chasa makhange hünzom a Zang füi mua amüidaoa.


Ifüima Hagai-e atüi: “Thütba owawa a müimang to twonkya makhange chitsaokya ang achang, ilaxle chixe ibu sütli-lingli tütali to lyetle jangchang thüiningle, ija khünakchu chitsaokya ang achang pia?” Zompu-zangpabue lan: “Changle.”


chichangba chitsaokya müi hia chitsaokya khünak to jangtwon daoba nguapa owawachu chitsaokya ang achangpu.


Zanghan dütle tix chix a otsao, ifüima chixe otsao tö sax ang tsuak, ijabu a chix süt jaojao.


Chitsaokya khünake atwontwon pangwüi chitsaokya ang achangpu.


Owapange ijabu to chichangba ibu omangbu to twonle changüihex, ija khünak a hanhomma thule chitsaokya ang ngoüi.


Ilaxle ibu omang tütali ding to dütle jangchang, ija chitsaokya ang changüi. Ija a tütaningkya mwot to laxle ngokya changkoxchu, pün, nyi-za, müikhwon, chichangba nyikhwon, ibu pangwüi chitsaokya ang laxüi. Ija a ti to somle changüi ikoxlechu hanhomma thule chitsaokya ang ngoüi.


Saxtsuak angkya müi tütapu zingle jangchang, ija müimang ma twonkya mix hanhomma thule chitsaokya ang ngoüi.


Ilaxle hünzom owawae ija müi tüta-jongkha saxle jangchang, nange nang nyi-za sole changüi ikoxlechu nang a hanhomma thule chitsaokya ang ngoüi. Ija müimang azyale changdaokyabue ma nyizabu so angkya changle, ikoxlechu nang a hanhomma thule chitsaokya ang ngoüi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ