Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




JOEL 2:14 - OTSAO BAIBEL (BSI)

14 Owatsing, Jowanpa, hünzom Zang-e chix mong alüixlaxle saxziak-tuaziak okhonguile müi ang tomle hünzom to mohiman lechu changtsuak. Ifüima hünzome chix ang saxziak tö hia grep-ti tö fa ang tsuaküi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




JOEL 2:14
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ile jangchang thüikoxle owatsing Zang-echu chix mong alüixüi; chix mongtsik-mongma zaküi ilaxle kem chiziüi!”


Saxziak ota chemchu chitox, üntoxle grepzu, fupsa pün, pomegrenetbu, ilaxle olip pün, ibu athax kople chemchu malai, ikoxlechu athax makhange kue hünzom to mohimanüi.”


Nyikhwon awunlax ilaxle soplax, hünzom tö-tsap ma thothale ngokya nguapabu! Zangshwom-Hom to nguilax ilaxle zang angaile soplax! Hünzom Zang ang tö kox angkya saxziak hia grepti-ju chemchu müntüi.


Jowanpa hato chatkox, haxtok angkya puinaile tüikya khünaknu pangwüi, hünzom chix kaxtombu kax ma laxle tüikyabu. Chem supuix ija mokkox, ilaxle Jowanpa tuntho to malualua to puinaile changlax. Ile jangchang thüiningle Jowanpae chix mongtsik ahokya nyix hünzom azangle pao ang tsuak.


Khua chei lompa-e chix ikhato atak laxle chix ang thüi: “Nang chemmok ang jiple ngopu? Zolax ilaxle nang khosün hanpakma nang Zang to joplax. Owatsing chixe kem to chingchalaxle kem azang ang tomtüilax.”


Chem ochax hex ija thua anulax, chem supuix ija to mongkünlax, ilaxle khwa ma sukya kaxfün koxle chang angkya to hulax. Ile jangthüiningle owatsing, athax atale toxkya khünakbu to Jowanpae chingchakya tüiüi.


Asiria nok chongwangpae ozün ma tüikya Zang tha ajao ang chix nguakax-wangkho khama akhokya ahüile. Jowan Zang, nange ibu thajao wünhai kax nax atat ilaxle ibu akaxkyabu to sikngün koxle naxchang. Ikhoma kem khünaknu ozün ma tüile ngokyabu hanpakma zangjople changkox.”


Dawid-e lan: “Changle. Chix ozün ma tüipongma ku soppu ilaxle chisax-chilingle atsaole ngopu. Jowanpae ku to chingchalaxle nao zi tomtata ang müntomüi changtüi angpule thüt.


Ofüinyix Mosa-e khünaknu füi akax: “Hünzome wün ang chimüikya ochax lyendaoa. Ikoxlechu athax ku haxnukho to Jowanpa hato dongüi; jangtsuak thüiningle hünzom ochabu thailak tüitsuak ang-ole azongüi.”


Ma zongto tüikya mix achangle fa ang chix a puinai le tüi angkya oli changpu, chemthüikoxle ile changkya makhange hwom ang mong alüix angkya hia otsingtsing awankya hato chat ang Zange sho amüile faüi.


Kem saxziak komkaile ama füima mongtex samle keme hungopu. Kem Zang Zangshwom-Hom ma mongmüi ojao müntüi.


Athax Zangshwom-Hom ma kox angkya saxziak chichangba grep ziak chemchu chitüi; Jowanpa ang tö kox angkya chemchu chitüikya khoma nguapabu mongma.


Jowanpae thüile: “Müikya grepbu owaechu münama; ikoxle ibu füi hwome grepti-ju fyetle. Kue ku khünaknu amaüi münchang — ku thothale changkyabu kue sünle kopüi.


Hünzom haxtok thomjole ngokya ija haknüi laikya kak hia juxsa mua hünzome zing angkya wüi changle, ilaxle ija füi hünzome Israel nok Zang achuak angkya changle. Ile changkox tix chixe hünzom to, hünzom baozangbu to tamchu hünzom haxtok to sikangünle ngokya zaküi.


Jangchangba athaxpi, ku füikya khünakbu hia kue ija kaxwün wangpongma Jowanpae koxüihex-ole tsaosaxdaokya haxhua chikao haxtok ku ang laxhüi. Ipongma kwome nang hama Anakim le tomchong-hualo li, tüpong-tüpong tütle tingnu pan zailaxle tüile le apuapu. Jowanpa wüi ku füi ngohüi, ilaxle Jowanpa kax lailaile kue ibu jwonle apaoüi.”


Owatsing khünaknue apa laxle chichang-chizangkya hwom lomtangbu danle toxle chu changtsuak. Hwome ile jangchang, hwom chichangchizangle tüikya mwotbu khoma kue hwom hato thama apüi angkya katzua laxle ngokya ku kün-mong alople changüi.”


ikoxle hwom chichangchizang mwot dantoxlaxle ija jat-li mongchatle jangchangba, kue chem moksepa hex ija münmok.


Hünzom ngole hüikya lomtang hia hünzome mokle hüikya mwot pangwüi hünzome lüi angkya wüi, ilaxle hünzome Jowanpa kax ma laxle chang angkya wüi. Hünzome mong alople jangchang, chixechu hünzom hato thama tsangmüt apüi angkya chix mongjang alüixüi.


Owatsing Jowanpae ku sikngün ngünle laxüi ilaxle ija chix thuakzom lüi ma lax ang ku ang mohiman ozüita fale chuwüi changtüilax.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ