JIHUSUA 24:20 - OTSAO BAIBEL (BSI)20 ilaxle mixnok baozangbu thothale changüi ma hünzome chix danle toxkoxle, chix a hünzom zan to kaüi ilaxle hünzom to sikangünüi. Chix hünzom zongto müile hüidaobachu chixe hünzom max ang tomüi.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
“Ikoxle otsao khünak tuitae müikya mwot mokkya dan ilaxle ochax mwot pangwüi mok ang süt, ochax khünakbue mokkya nushix dongkya mwotbu a, chix a ozün ma wüi ngo angkya le hia? Ile münchang! Chixe mokle ledaokya müikya mwot tuita chu texle ngo angkya müntüi. Chix mongong athokya hia ochax khoma chix a zi angkya wüi changpu.
Anaole chixe Solomon ang thüi: “Ku sasün, nange hünpa ku Zang to otsing changpule ngaitsuak angkya oli changpu ilaxle mong züizüihanle chichang homtoxle mongtsutsule chix thotha angkya changpu. Chixe kem küntex-mongsung komkaile tsingle. Nang chix hato hüile jangchang thüiningle, chixe nang a pongle kopüijao; ikoxlechu nange chix hato tok ahole jangchang, chixe othuithui hanpak ang nang a awütüi.
ilaxle chix a wanghompa Asa füi apong ang pao. Chixe nyakle thüi: “Wanghompa Asa, tamchu Judah hia Benjamin ma ngokya khünaknu, ku kax to apahüi! Hünzom chix füi ngokya kople Jowanpa a hünzom füi tüipu. Hünzom chix lomle jangchang, chixe hünzom ang chix atak ang tomüi, ikoxlechu hünzome chix hato tok ahole jangchang chixechu hünzom hato tok ahoüi.
“Idaile, athax, ku wangpünnu, Zang tunthoma ilaxle Jowanpa khünaknu Israel nok pangnusa tunthoma, Jowanpa, kem Zang-e kem ang fale tüikya kaxtom pangwüi khile kax ma laxle tüi angkya kue hünzom füi akaxpu, ile changkox tix ipongle müikya ija haxtok a hünzom ku ang ngoüi ilaxle othuithui hanpak ang hünzome füichi susa hwom chak to ija haxtok ataile koxle tox ang tsuaküi.”