Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




JEREMIA 48:7 - OTSAO BAIBEL (BSI)

7 “Moab, nange nang tsak-zong hia nang ma tüinangkya to mongongle, ikoxle athax a nang to ngaxchu lütlaxle kop angkya changle; nang baozang Kemosh a zanda ang pao angkya changle, chix füi tomle mamixbu hia zompu-zangpabu kople paoüi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




JEREMIA 48:7
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Moab ma ngokya khünakbu, hünzom zongto ija a chemkuxma zadün changpuix! Hünzom Kemosh baozang to shwomkyabu olithu ang tom! Hünzom baozange lükabu a pünpao ang achang, Ilaxle shekobu a Amor nok wanghompa zanda ang achang.


Heshbon angkya khünaknu soplax! Ai a amütdaoa! Rabbah angkya shekobu, mangsople ngolax! Nyikhwon awunlaxle mangsoplax. Khosam ashukle zikle ahamlax. Hünzom baozang Molek a koplaxle paoüi; ija füi tomle chix thothale ngokya hia zompu-zangpabu koplaxle paoüi.


Jowanpae thüi: “Jepa tuita chix hwon-je bama, longpa tuita chix tsak-zong bama, chichangba hakpa tuita chix ma tüinangkya bama, tsaichong-kaxbongle chitüi angkya oli.


“Hulax, ma khosün hanpakma chix a Zang to chiongkya mix changle, itülüi chixe huanuma tüile ngokya tuina towüi mongongle ilaxle chichangchizangle tüikya ma chix khang azang angkya olom to hule.”


Ija tsün ma ahak-aluale ngokyabu ang chingam angkya, ikoxlechu opak chitikkya mwotkat to chichangle, kem mongmüi hanpakma Zang owae pangnu li mongtsutsu le koxpuix, chix to hwom monghom thom angkya kaxtom laxkox.


Ikoxlemix hünzome ochax mix ali-akan ilaxle ija puamün züt. Hünzome hünzom kaxthai zangwün makhange alaikya pünziak saxdaoa. “Hünzome hünzom man-kanlinbu to tamchu huanuma tüikya hünzom süpahibu to mongongkya khoma,


Moab nok to chingchahu a! Kemosh to shwom-töle ngokya khünaknu amütdaoa, ilaxle hwom sasün hia sacha hwom a zanda ang koplaxle paodaoa.


Ifüima Moab nok a hwom baozang Kemosh füi zakkopüi, ija a hwome mongongle tüikya baozang füi Bethel ma Israel noke zakkopkya ningle changüi.


Solomon-e ku awüt laxle mixnok baozangbu to shwomle changkya khoma kue ija ile mok angkya changle. Chixe Sidon baozangchanu Astarte, Moab nok baozang Kemosh; ilaxle Amon nok baozang Molek, ibu to shwom. Solomon-e ku kax ma münlax; chixe chisule mokdaoa ilaxle hopa Dawid ningle ku wanlom hia kaxtombu münthom.


She chemtukux zaxzangle tamchu, tüinangle hüidaopuix, ija tukux she ang, sikngün hia mikfi nyi laxkox. Chemthüikoxle she-e alüile ile akax: ‘Ku ikhama wangcha ningle ngopu! ku a zomnu chichang, kue mikfi jenkya münawan!’


Kue Ijip nok baozangbu to shwomkya onuibu to wün langle changüi, ilaxle Babilon nok wanghompa-e hwom baozangbu laxlaxle paoüi chichangba zokle ashun toxüi. Chunnyetmixbue hwom nyizabu tsui chitüi homtoxle tsaothale tswonle kopkya ningle, Babilon nok wanghompa-e Ijip haxtok tsaothale tsuiüi ilaxle hwom to anaole dantoxüi.


Chixe ija a hünzom osho ang changüile thüidaoa. Ija a chixe hünzom to ile moküile chix mong ma zangwün tsuakkya olom changpu, chemthüikoxle hünzome chix alakle asam ilaxle mixnok baozangbu to mongong ang sütkoxkha.


Opange chapa shwom ang chipaopuix chichangba othai baozangbu to shwomkya othom khato chiwom puix ikoxle Jowanpa to mongong thomle changpuix, mongmüi mixbu a ibu changle.


Jerusalem zongma handünchi angkya haxnu ma chixe Kemosh, nushix dongkya Moab nok baozang hia Molek, nushix dongkya Amon nok baozang nyi to shwom angkya onui zing.


Hünzome ija tamchatle lax ang azong ngopia? Hünzom baozang Kemosh-e hünzom ang koxle tüikya haxtok hünzome kople thom ang tsuaküi. Ikoxle Jowanpa kwom Zang-e kwom ang koxdao pupu haxtok bakle kwome kople thom angkya wüi changpu.


Chemtue Filistia nok paole azang ang azongpuix, hwome hwom baozang chapabu danle tox, ibu a Dawid hia chix khünakbue tswonle pao.


Hünzom mongong chitüikya khünakbu chemkhoma tsaichong-kaxbongle tüipu? Hünzom janzüi a chithokya ang changdaoa. Hünzome ma tsak-zongto onglaxle hünzom to owaechu sing ang münthole büthüikoxle akaxpu?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ