JEREMIA 32:18 - OTSAO BAIBEL (BSI)18 Nange chizakle nang mongkün ojat-ojat hato ahopu, ikoxle hwom pupa hwom ochaxbu khoma nange khünaknu to sikchu angünpu. Nang a tüle tsak-zongle tüikya Zang tuita changle; nang a Khüthak Jowan Zang changpu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
‘Ku a Jowanpa, chwonle mongtsik-mongmakya mix münchang, kue mongkün hia mongong ahopu tamchu ku zongto ochax lyenkya hia chichang-chizangle tüikyabu thaikya alakpu. Ikoxle chutix hwom pupa hwom ochax khoma, hwom su-sabu to sutai-sulai alople kue sikngün chifa homtoxle münngo’ le akax pongkya nangtsak-nangzong ngaile ahohüi.
Owaechu ponole chichang khato haxkho tokya longnu hele dütle akhix paokyachu nange ngünle laxpu ilaxle ija longe, jan, long komhax, khop hia hun, ibu füi zingle tüikya chapa to thuple changkyachu nange ngünpu. Wanghompa, achongkya Zang-e athax füichi ma chemle chang angkya hex ibu nang füi zangwünkya kax changpu. Nange ngünkya wünmang chemle ngünpuix ija kue nang hama wünle koxdaoa, ilaxle ija chem hanpak-hex ijachu otsingtsing wünle fadaoa.”