Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




JEREMIA 32:17 - OTSAO BAIBEL (BSI)

17 “Khüthak Jowan Zang, nange nang tsak-hi-zong chongkya makhange chaxwannu hia zangdingkho zingle alaipu; nang zongto huanuma tsakkya oli chemchu chitüi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




JEREMIA 32:17
49 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

chemthüikoxle Zange chitsuak angkya chemchu müntüi.”


“Ku a Jowanpa, khünaknu nok Zang changle. Ku zongto müimamale tsakkya oli chemchu müntüi.


Jowanpa zongto müntho lükya oli tütüikoxcha? Kue akax daokya ningle, athax makhange lyetkua aku mong ma ku tamchatle nguiüi, ipongma Sarah-e sasün tuita ngünle changüi.”


Jowanpa, kue awanpu nang ma tsak-zong tüle tüile; nange chem mokse thütpuix ija nange pangwüi mok ang tsuakle.


Tangtho le hulaxle Jisu-e hwom ang thüi: “Khünak zong to ija a tsuak angkya oli münchang ikoxlechu Zang zong to tsuak angkya oli changle.”


Nyix azok mong ma Jowanpa, kue chaxwannu, zangding, tinu üntoxle ibu ma atüitüi pangwüi zingpu, üntoxle nyix anüt lükya to ku nazakpu. Idaile Jowanpa, kue Sabath nyix to mohiman laxle otsao ang achangpu.


“Chaxwannu, khünaknüsa, ilaxle chaxwantok ma ngole tüikya zünmok pangwüi kue kutsak kuzong chongkya füi zingle alaipu; ilaxle ija kue owa ang koxse tsupuix ija ang koxpu.


Jisu-e lan: “Khünak zong to chitho angkya oli Zang zongma tsuak angkya oli changle.”


ilaxle zangjop: “O Jowanpa, Israel nok Zang, owa ozang füikya zünmok ding ma thungle tüipuix, Zang a nang tata wüi, nange tix chaxwannu wangtingbu thak ma apün-awangle ngopu. Nange ding-hi-hax zingle alaipu.


Chaxwannu zingle alaikya a ku changpu ilaxle khünaknu ikhama ngo angwot ang zingkya changpu. Ku tsak-zong makhange kue zangding shapu; Kue lyetnu, zanghan, hia lyettsibu pangwüi ziakople thompu.


Kwom hopunu Jowanpa tamchu Zang ang, fuazang münchong hia tsakzong, kop ang nang asule tüile; pangnu li wüi nange zing koxle; ilaxle nang mongtex matix ibu, pangnu ozün ma


Ilaxle nang chak jao füi nange zangdingbu zing.


Jowanpae chaxwannu chix tsak-zong füi zing; chix je-hwon makhange haxwannu zingle alai ilaxle zangding pünle dan.


Ifüima Israel khünaknue ija zangjop jop: “nang a Jowanpa changpu, Jowanpa a nang tata wüi; zangdingkho hia ibu ma tüikya lyettsi-lyetsa pangnu nange zingpu. Nange chaxwan zangfang zing ilaxle ikhama atüitüi pangwüi nange zingpu; ibu pangnusa ang khüzün-zakdün nange fapu. Zangkho tokya tsak-zongbue nang tong to akhuxle shwomle.


Zang-e zangdingkho zingle alai ilaxle ija sha; chixe chaxwantok hia ima ngole tüikya pangwüi aza-apuale kox; ikhama tüikya khünaknu pangwüi ang chixe khüzün hia zakdün kox. Ilaxle athax Jowanpa Khüthak Zang-e chix dapa ang thüi:


Zule tüikya hia huxsa zangwün ang chixe tix ngaile ahopu; zangnak fangto chem pyenle thompuix ija chixe tix awanpu, ilaxle chix jaojao zangngaie akhopkhakle ngopu.


Jakop Zang a hwom lailaikya münchang; chix a jalinusa zingpupa changle, ilaxle chixe Israel a chix khünaknu ang zünle kopdaoa. Jowanpa Khüthak Zang a chix mün changle.


Kue lan: “Jowanpa Khüthak Zang, kue zang chemle wünüihex ngaxchu matik; ku a naosa tomtata changle.”


Ifüima kue akax: “Jowanpa Khüthak Zang, ajebue khünaknu hama ochax-ozan chichangba woknuak tilan müntüipua, chemthüikoxle kem haxtok ma tumüi-lomkhao lanle ngo angkya nange tsaosaxle akaxdaoale hwome akax ngokya nange awan ngopu.”


Zang, owae chaxwannu tamchu ikhama atüitüi komle zingle alai laxpuix, chix a ding hia hax ma hopupa changle, ilaxle chix a khünake zingkya zangshwom-hom ma münngo.


Kaipong tokhange wüi awan ang, koxle hüikya ija Jowanpa-e akax.


“Ibibi khünaknu, hünzome ija chem mok ang ajongpu? Kukhichu wüi hünzom ningle khünak changpu. Kukhi a iningkya lap chitüikya mwot mokle ngokya tokhange ding hia hax ilaxle tinubu zingle alaikya, anaolechu ibu ma tüikya khünak mixsa; müi-nyax; tamchu pün-zua pangwüi zingle alaikya ozün Zang hato chat angkya bama hünzom hato Kaxho Müikya apuk ang nguipu.


Ija a Israel nok hanpakma Jowanpa tokhange kaxho tuita; Jowanpa owae zangding pünle akhaokya, chaxwannu zingle alaipuix, ilaxle khünak hanpakma tsün koxpuix. Chixe thüile:


“Ku a Jowanpa, hünzom khosünpa changle; hünzom zingle alaikya mix a ku changpu. Ku a Jowanpa, pangnuli zingle alaikya mix a. Zangdingkho ku tatae pünpu; kue chaxwannu zingpongma, owaechu ku to chiasun.


Kue ajele ngopongma, Pelatiah nguakle zi. Kue thün haxchi to aho ilaxle akhong: “Münchang, Jowanpa Khüthak Zang! Israel nok ma danle toxkya pangwüi nange langüihi?”


Ile mix langle ngopongma, ku a ikhato ku tata tüikya. Kue haxchi to thüne hule ku hax to tswonle awüt ilaxle akhong: “Jowanpa Khüthak Zang, Israel nok ota toxkya pangwüi langle awütle nang mong Jerusalem füi athukle jao ma pia?”


Ifüima kue akax: “Khüthak Jowanpa, nang Jerusalem angkya khünaknu komkaile dyendaoa! Nang tumüi tüiüihex-ole thüi: ikoxle hwom dingkux ma changlo tüile.”


Jisu-e hwom to tangthole hulaxle lan: “Ija a khünak zongto tsuak angkya fang münchang ikoxlechu Zang zongto chemchu münchang; chemthüikoxle Zang zongto chitho angkya oli jaojao müntüi.”


Elisha-e chizakle akax: “Ija ile mok angkya Jowanpa zongto mwottsakle münchang, chixe hünzom ang Moab nok to lüt angchu tomüi.


tsak-zong füi tüikya chix chak thüilaxle; chix mongkün ma oshuk müntüi.


Jowanpa a hünzom khosün ang onüi shonaile chichangba hünzom fonghüile nyakkya ozing atat ang chithole nabale le taxthüt!


“Chingchalaxle kwom hanpakma Jowanpa füi zangwün, chemthüikoxle Babilon nok wanghompa Nebukadnezar hia chix süpahibue tingnu hwople kop ngole. Kwom hanpakmale Jowanpae chix ohünotün mwot lituta naxmok ilaxle Nebukadnezar anongle chat ang naxtom.”


“Ku nyaklax, kue nang kax to lanüi; nange tsingle chingokya ohünotün hia khomtsikya jali nang hama wünüi.


Chemtue chixe ijakha aloppuix, chixe künsum-mongtui le nyak: “Ozün ma tüikya Zang dapa, Danel! Mailangbu chak tokya nang, nange mongbakle koxle shwomle ngokya Zang-e nang khosünle tüilaxma?”


“Athax danle toxdaokya jat-libu hanpakma ija chitsuak angkya fang ang achangle tüikoxlax, ikoxlechu ku zongto ija chitsuak angkya oli münchang.


Jowanpae lan: “Kutsak-kuzong ma thathüt tüipia? Kue akaxkya kax chichang hia changpuix nange lebama wüi lop ang kopüi!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ