Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




JEREMIA 32:10 - OTSAO BAIBEL (BSI)

10 Kue sohi shing ilaxle shak-sünkya laiza zale kop, ija ma ngünmixbu lax, ilaxle ngunkhix huak a tuak ma thütle kox.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




JEREMIA 32:10
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ibu a khünaknue shakle laxüi, ilaxle shakkya laiza sohi shingle zaüi, ilaxle ngünmixbu kaxkhün laiza tüiüi. Ija a Benjamin haxsüt, Jerusalem akhople tüikya tingkhuabu, Judah tinglongbu, ilaxle haxhua tokya tinglongbu, haxcha tokya tinglongbu, ilaxle shuathongchi Judah, ibu onuibu ma changle hüiüi. Kue khünaknu a hwom chaxwan towüi chatle ating-anokle chang ang tomüi. Ku, Jowanpae ija kax akaxdaoa.”


ilaxle ibu a Baruk, Neriah sasün, Mahseiah susün chak to kox. Kue ibu a Hanamel tunthoma tamchu ngünmix sohi shingle changkyabu tamchu khwa ma thungle tüikya khünakbu noknue ngünle kox.


Ikoxlechu Jowanpa Khüthak Zang, ngünmix khünakbu tunthoma ija haxtok shak ang ku ang kaxtom koxkya a nang changpu, ipongma tingnu a Babilon noke hwople kopüi khakha tüikya.”


“Ta füima tale, khünaknue thüiüi: ‘Ku a Jowanpa kux changpu.’ Hwome a Israel khünaknu füi tuita ang achang ang nguiüi. Hwom pangnusae wüi ma suakto to ma Jowanpa mün zaüi ilaxle hwome hwom a Zang homkha khünak le nyaküi.”


Nange ibu thailak faüi üntoxle tswonle awutüi; Kue thaile mokdaokya pangwüi nange fwotle amütüi.


“Hwom zanpabue chem mokdaopuix ija Jowanpae akhax thomle; hwom sikangün angkya hanpakma asukya hanpakma chixe tan-ngole.


Fumsa suisa chichangba pünnu zuanu tüta ziachu chiama angkya hwom füi akax. Hwome khangpongma Zang shintop chitüikyabu zia tata ama ang tho.


Khüzün Zang shintop füikya handünchi tokya mama kaxtaimix laikya kue ngün. Zange chaxwannu hia Molo-Tinu amüt angkya tsakzong koxlaxle tüikya kaxtaimix hwom ali nyakle chix tüle akhong.


Üntoxle Zang Otsao Chasa mongtsik ang taxtom; chemthüikoxle Otsao Chasa a khosün nyix hanpakmale Zange nang to hopunu münwan chix shintop le thomkya changle.


Üntoxle hünzom chuwüi, hünzom hato khosün apüikya Kaxho Müikya bama otsingtsing kaxho otue atatpuix, hünzom chuwüi Zang khünaknu ang achangpu. Hünzome Khrista to ong, üntoxle chixe faüi hexo le tsaokya Otsao Chasa koxlaxle Zange hopupa münwan chix shin tople.


chix kem zongto hopunu changpu le aho ang, tamchu chixe kem hanpak ang athünle thomkya pangnu kox angkya münwan ang, chix Otsao Chasa kem mongto kox.


Male paoün angkya süt hanpakma mwot taxmok, ikoxle oshuk chitüikya tsün füi tomwüi ngo angkya süt hanpakma moklax. Ija süt a Khünak Hosae tix hünzom ang koxüi; chemthüikoxle Hopa Zange chix ma münwan shin tople fadaoa.”


Ikoxle owae chix kaxkhi pongle kop, chixe Zang otsingtsing changkox a le chix mong ma shingmongle kopdaoa.


Hansong hia swomsae tö koxle changkyabu bama oja nang hama apuale fadaopuix, ibu a changle ngaiüi. Ikoxlechu athax ija a huxsa ma thomlax, chemthüikoxle ile changle hüi thoma athax chuwüi hanpak huanuma tüile.”


Hwom chemtukuxkya chichangchizangle tüikyabu hex ija münma othuithuima naxngo ang Khünaknu chemle tüipuix ija lai ma zale kop angkya Zang-e ku füi akax.


Ku mongkün zongto wüi chichangba mama zongto nang mongka hakdao; Ku boboma nang ahuijak füi owa to chu taxkün. Mongkün a zikmüt-mangkho büta janzüi füikya changle; zao-hi-sungkya zikmüt-mangkho füi tomwüile tsak-zongle tüipu. Ija ma wünnu dong lüjao wünchua laile ilaxle tsanwün lailaile zokle ashunle.


Idaile khünaknu pangkha towüi aham ilaxle haxsüt anüt ang achangle ahan ang hwom thung laxle tinglongbu akiakle laiza. Ifüima hwom Jihusua hato hwom pom Shiloh to chat.


Ifüima hwom pao ilaxle zuk ka hakkya long ma münwan tox ilaxle nyet mix toxle zuk sün angkya mwot mok.


Khünaknue atatle Efron-e khop ngunkhix ho-ali, oja thalex-juatai lom ma onok-ziathop changkya hex, ija otha kox angkya Abraham ang mongtsu.


Idaile haxtok hia ikhama tüikya longlua oja Hit nok kux changkya hex, Abraham kux zukting ang achang.


Boaz a nguazua nui tingnu pan to lai ilaxle ima thung. Ifüima Elimelek zongto süsoxkya mamix, owa mo Boaz-e wünle akax daopuix, chix ngui, ilaxle Boaz-e chix sele thüi: “Tüita-naopa oman, ikhama thunghüi.” Idaile chix hüi ilaxle ikhama thung.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ