JEREMIA 23:8 - OTSAO BAIBEL (BSI)8 Itülüi, shuakuxchi haxtok hia chixe chiakle asamkya chaxwan tokya ozün ma tüikya Zang owae Israel khünaknu zunle apüipuix, chix mün ma hwome tsaotsütle changüi. Ipongma hwom a hwom haxtok ma ngole tüiüi.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Changle, kue thüipu, hünzome ku ataküi, ilaxle kue hünzom a hünzom chaxwan ma tamchatle ngo ang tomüi. Kue hünzom ojong chaxwan hia tingnok to chiakle asam thomtüipuix ibu haxtok hia onok pangkha tokya wüi kue hünzom asox-atomle changüi, ilaxle kue hünzom a ojongkha tokhange zanda ang paokya hex ija onui to chatle apüiüi. Ija kax, Jowanpa, kue akaxdaoa.’
Chemtue ija nyix nguile hüiüihex, Jowanpa-e chix tsak-zong tamchatle twonüi ilaxle chix khünaknu opang Asiria nok hia Ijip nok, Pathros, Etheopia Elam, Babilon, tamchu Hamath ibu haxtok to tüikyabu, ilaxle tinu kax achole tüikya hia shuazo to ngole tüikyabu, ibu pangwüi ma chaxwan lomle chat ang tomüi.