JAKOP 4:8 - OTSAO BAIBEL (BSI)8 Zang hato soxle hüikox, ikoxle chix nang hato soxle hüiüi. Ochax khünakbu, hünzome ma chak tsuxlax! Künkux-mongkwombu, hünzome ma mong atsaolax! အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
ilaxle chix a wanghompa Asa füi apong ang pao. Chixe nyakle thüi: “Wanghompa Asa, tamchu Judah hia Benjamin ma ngokya khünaknu, ku kax to apahüi! Hünzom chix füi ngokya kople Jowanpa a hünzom füi tüipu. Hünzom chix lomle jangchang, chixe hünzom ang chix atak ang tomüi, ikoxlechu hünzome chix hato tok ahole jangchang chixechu hünzom hato tok ahoüi.
Anaole chixe Solomon ang thüi: “Ku sasün, nange hünpa ku Zang to otsing changpule ngaitsuak angkya oli changpu ilaxle mong züizüihanle chichang homtoxle mongtsutsule chix thotha angkya changpu. Chixe kem küntex-mongsung komkaile tsingle. Nang chix hato hüile jangchang thüiningle, chixe nang a pongle kopüijao; ikoxlechu nange chix hato tok ahole jangchang, chixe othuithui hanpak ang nang a awütüi.