Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ISAIA 7:13 - OTSAO BAIBEL (BSI)

13 Ija to Isaia-e lan: “Athax apalax, Dawid su-sa hwom. Khünaknu na-juale chang ang tomkya ngaxchu hünzom zongto huanu oma ang changle ngole — ikoxle hünzome Zang ngaxchu na-juale chang ang tomüi leo?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ISAIA 7:13
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hünzome ku hanpakma ongan müikya münga chishak chichangba hünzome koxkya müizaobu füi ku mongzom chiamüi. Itülüi hünzom ochaxe ku ang hünlix kox; hünzom mokkya othai mwot makhange ku mong ashan.


Hünzome hünzom zangwün füi Jowanpa ang mongngwom ang tom. Ikoxlechu hünzome atüi: “Kwome chemle chix mongngwom ang tomle? Jowanpae ochax mwot mokle tüikya khünakbu pangwüi mixmüi changle chichangba chixe hwom to mongkünle le thüikya ma hia chichangba sukya mwot moksepa Zang omaün le atüikya ma?”


Hünzom züizüi a ipong müikya fumchui saxlaxle ngaxchu mongzom chimüikya tüile; hünzome chisax tsuakkyabu to ngaxchu hünzome tingle ama toxle! Hünzome tsaothakya ti linglaxle chibakle toxkyabu a hünzome lüixle akhüi toxle


Hwom chaman ma tingle aham angkya hia hwome mokle hüikya zakkop mwot thüi ano angkya hünzom nang ang mongzom müipuix nyi? Münchang, jantakya bama wüi nange mokkya pangwüi ibu füi ngaxchu sümale mokle.


ikoxlechu hwome chix füi alünle ajong ilaxle chix otsao chasa ang mong ama. Ikhoma Zang a hwom zanpa ang achang ilaxle hwom füi azan ang süt.


Israel nok haxsüt to Siria nok süpahibu owüiole nguile ngoünkya zangwün chemtue Judah wanghom hato nguipuix, chix ilaxle chix khünaknu pangwüi, zangwin to pün sile alox pupule anyon.


Ikhoma hwom füi mongma laxle kue thüi: “Othuithuima hwome ku kax chiapa, tamchu ku kaxtom ma chilaxle tüi.”


Athax apakoplax, ilaxle Jakop su-sa hwom ang kaxkhün laxkox.


“Ifüima nange ku ang puxle alaikya sheko naosom hia lüka naosombu lax ilaxle ibu a nange tö tuita ningle chapabu ang koxle awüt. Nang ma ku to mongong müntüile thüi ang mokle hüidaoküdu ngaxchu nguile ngoüna,


Jowanpa, hwom füikya nang mongtsike ku to ngaxchu zokle, ilaxle athaxpi kue ija kople thom ang müntho.” Ifüima Jowanpae ku ang thüi: “Ku mongtsik a tingjang lomnu tokya naosombu hia naocha-naosünbu asoxle ngokya ding to thokkox. Kakonu hia kakopabu a tswonle paoüi, azupi hia azupa hwom ngaxchu shanle müntox.


Jowanpa, nang a ku Zang changle; kue nang chathua za ilaxle nang mün achuak-achenle changüi. Nange khosamle abütkya mwotbu mokdaoa; nange mongong athokya chitüile nange kaiwüi ajukkya mwotbu mokle changdaoa.


Ikhoma athax, Jowanpa Khüthak Zang, Israel nok Zang-e ile akaxle ngokya to apalax: “Kue nang to olüix khomüi, hünzom ku zanpabu, ilaxle hünzome ku ting münatüiüi.


ikoxlechu wanghompa Dawid füi tuita tsaosaxle, chix sixli hwome jento apün-awangle ngo angkya hex-ole akaxkya chix kax tüikya khoma Dawid wangting olithule amüt angkya Jowanpa mong chitsu.


Ijip nok tokya haxzao füikya haxtok dantoxlaxle ikhato iningkya faonu mongto lang ang apüikya, ibibi ma okho mangui hia? Nange kwom thakma chu apünse tsupia?


Israel nok Zang-e hünzom a noknu tu angkya zünle koplaxle chix zui to sox ang tsuakle, Nyihom ma Jowanpa thotha angkya hia noknu nuazingle, hwom mwotmokle kox angkya a ahixkya le thütpia?


Liah-e lan: “Nange ku kakopa tswonle paokya ma ngaxchu mongzom mamüi hia? Athax nang ku sasün mendrek chuwüi pao ang azong cha?” Rachel-e thüi: “Nange hünsa kux mendrek ku ang jangkox, nang aja Jakop füi jip ang tsuaküi.”


“Hünzom a otukux kheba chithüikya thom hex!” Stefen-e akaxle pao: “Zang kaxho zongto hünzom a kün-hi-mong chitüikya ilaxle na chizaikya songsaribu ningle büle sütpuix. Hünzom chuwüi hünzom putong hwom lailai. Hwomechu othuithuima Otsao Chasa zünte!


Chixe kem hanpakma, tsakzong füikya khosünpa kox; Chix da Dawid sixli angkya a.


Nang sanhapbu a junfix tüile, ibue zanpabu okhax-omong apatle le; jat-libu a nang chitong ma düt akhuxle.


Hünzom lyetzün pangpwon hia atsaole nuikya nyixbu thua ku anule maxle; ibu a ku zongto hünlit ang changle. Ibu pai-nwon angkya ku na-juale maxle.


Ahaz-e lan: “Kue mowan münju. Kue Jowanpa to thwontsingle münchangüi.”


Dawid hosu Wanghompa fangfang ma tsak-zong komkaile kue chix ang koxüi. Khwa angkya kapatja chix ma thomüi; oja chixe dap puix, owaechu chihaküi, ilaxle oja chixe hakpuix, ija owaechu chidapüi.


Anyixkha hünzom haxtok a pünle ama thomdaoa ilaxle ikhato owachu münngo. Jowanpae hünzom chichang-chizangkya hia ochax mwotbu füi adu ang chithokya tokhange, ija a mikngün zongma za-adünkya tuita ang changdaoa, ilaxle khünaknue ija mün a othuak-ozom lom ma lünle.


Hwom ikhato zandabu ang achangle ngoüi. Ekhato hwome ku tikle laxüi ilaxle hwom to sikangünkya hia zak akopkya a, ku changpule hwome awan ang tomüi, chemthüikoxle hwom hopa hwome ku to mongong chithomkya künmong füi jatle awüt ilaxle chapabu to mix künle kop. Ilaxle mae mokle hüikya ochax hia zakkop mwotbu khoma hwome alüile thajao wünhai ataküi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ