Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ISAIA 53:4 - OTSAO BAIBEL (BSI)

4 Ikoxlechu keme kop-haxkux sikngün chixe mix adu, keme hün haxkux tsütle kakkya chixe hün. Oshuk alople keme chix sikngün to Zang-e chix ang fakya sikngünle hule alyet.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ISAIA 53:4
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kem ochax ma zi üntoxle otsao hanpakma ozün ma ngo angkya kuxma, Khrista-e kem ochax chix tsangtsa ma pünsak hato hünle pao. Hünzom komle müi ang tomkya a chix ma mak-khakya tokhange changpu.


Ile changkya makhange ajepa Isaia-e “Chixe kem boshokya tamchu kaklak mün thom”, le akaxkya kax kotok to ngai.


Ikoxle kem khoma othuak ozom ang achang laxle wanlom tokhange apüikya thuakzom chak tokya Khrista-e kem azündaoa; chemthüikoxle Otsao Lai-e thüile: “Owa pün ma ashaüihex chix a Zang thuakzom fangma tüile.”


Kem ochaxbu thailak atak angkya olom Khrista tata wüi, kem ochaxbu tata le münchang, ikoxle zangfang nok ochax hanpakchu changle.


Chemthüikoxle hünzom Zang hato apüi ang, ochax khünakbu khülüix to müikya khünak tuita Khrista, nok hanpakma tamfang ma ochaxbu bama zi. Tsangtsa ma chix lang ang kox, ikoxlechu chasa ma chix azang ang tom,


Ija lailaile khünaknu ochaxbu laxlax tox angkya hanpakma Khrista chuwüi tam tokya ma kox. Anyi lükya ma chix ngaiüi, ikoxlechu ochax füikya mwot bama münchang, ikoxle opange chix tanle ngolaxpuix, hwom khosün angkya hanpakma changüi. A


Jehudi khünakbue chix kax to lan: “Kwom ang wanlom tuita tüile, ilaxle ija wanlom ma chix zi angkya changle. Chemthüikoxle chixe alüile chix a Zang Hosa changpu le akaxle.”


Nange sikangünkyabu to hwome zothup; nange mak-khale changkya sikngün ibu bama hwome zangwün.


Chixe ma füi tomle Pitar hia Zebedi sasün nyi kop. Chix hato tüle künmax mongshankya hüi.


Kem ochaxbu khoma chix zi ang kox, üntoxle Zang füi kem mua amüi ang chix chatle azün.


Azazel mün ma oja tswonpuix, ija zwon a, khünaknu ochax hünle pao angkya hanpakma Azazel hato faokha to danle apaoüi.


Jowanpae thüi: “Chix sikngün angkya a ku mongtex changkya; chix zikya a thailak atak angkya hanpakma tö tuita changkya. Ikhoma chixe chix sixlibu ngün ang kopüi; chix a tsünlo-khothole ngoüi, ilaxle chix makhange ku mwottho tsuakle changüi.


Jowanpa Khüthak Zang-e thüile: “Changlo, zolax ilaxle chunnyetpa to singkox Chix a ku mwot mokkya mix changle! Chix lang kox, ikoxtix chunbu afale paoüi. Kue ku khünaknu to singüi


Ma haxnu-homsabu zongto ku a tuita mixnok ningle sütle.


Hwome ochax lyenkyabu laiza ma bakle thomkox; nang khosün ma hwom ang chem süntswon tüi ang taxtom.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ