Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ISAIA 53:3 - OTSAO BAIBEL (BSI)

3 Kwome chix ajao ilaxle chilaxle awüt; chixe sikngünkya hia tsütle kakkya adu. Owaechu chix thün to hu ang chitho — chix chemchu chichangkya ningle keme chix ahai.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ISAIA 53:3
38 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ifüima hwome chix thün to thuak füi thuak ilaxle fit; üntoxle chix to wyenkyabue thüi:


Jowanpae thüi: “Chix sikngün angkya a ku mongtex changkya; chix zikya a thailak atak angkya hanpakma tö tuita changkya. Ikhoma chixe chix sixlibu ngün ang kopüi; chix a tsünlo-khothole ngoüi, ilaxle chix makhange ku mwottho tsuakle changüi.


Israel nok otsao Zang hia khosünpae thüile zudakle mong amaxle ahai thomkya mix füi, owa to chaxwannu noke mongkünle tüipuix ilaxle owa apün-adakyabu dapa changpuix: “Hünzom dankya wanghompa-e ngünle laxüi ilaxle hwom chathua zakya aho ang ajongüi; wangchasae chu ija ngünüi, ilaxle hwom a nang tong to puile akhuxüi.” Ija a Jowanpae chix dapa zünle kopkya khoma changüi; Israel nok otsao Zang-e chix kaxtsao thomle.


Ilaxle chixe hwom ang thüi: “Kujao amüt tang le ku ang tüle mongmaxle. Hünzom ikhama ngodao, ilaxle hunga ngolax.”


Ikoxlechu keme kop-haxkux sikngün chixe mix adu, keme hün haxkux tsütle kakkya chixe hün. Oshuk alople keme chix sikngün to Zang-e chix ang fakya sikngünle hule alyet.


Ija chaxwannu ma chix tsün ngotanto Jisu-e, zik chak tokya owae khosün ang thoüi hex, ija Zang hato akhongle tamchu mikfi füi zangjop üntoxle ju-lom le chang. Chix ahixkya ang achang üntoxlechu Zang to mongkoxle tüikya khoma, Zange chix zangjop atat.


Ku to chietkkyabu hato kue tok ahole kox. Hwome ku tha ajao pongma kue hwom chiabax, hwome ku khang mun file awüt pongma tamchu ku thün to thuak füi thuakle changpongma a.


Chemthüikoxle kem-sho kem-naikya to chingcha chitüikya mix chichangle, kem ang, pangnu lom ma wüi kem lailaile thwontsing apong, ikoxlechu ochax chilyenkya Nguakho tuita tüipu.


Chixe ilechu wüi thüi: “Khünak Hosa sik huanuma ngün angkya jao, üntoxle mixpa tüichongbue, nguapa akhokyabue ilaxle Wanlom nwotmixbue chix chilaxle awütüi. Chix langüi ikoxlechu nyix azom lekya to chatle azangle zoüi.”


Otue farisibue ijabu kax atat, hwome Jisu ajao, chemthüikoxle hwome ngun towüi kün.


Hwom pangwüi chix chanyi, chemthüikoxle hwome she owüiole zitomtaünale awan.


Hwome chix khang ma pünthom füi fit, chix to thuak füi thuak, ilaxle ahaile chikux athong le shwom.


Chixe hwom ang thüi: “Pongwang ma Elija wüi shonghüi kop angkya changle ilaxle pangnu li azünle zingüi; ikoxlechu Otsao Lai-e: ‘Khünak Hosa huanuma sikngün angkya changle ilaxle chilaxle awütüi’, le büthüikoxle thüi?


Chix kax to lanle Jehudi khünakbue thüi: “Nang a Samaria khünak, nang ma bao tüile le kwome ami wüi mathüi dai hia?”


Hwome thüi: “Wanghom, kwome mong ma thomle, ija khualop mixe chix mazi tanto, chix zi füima nyix azom lekya to chatle azangle zo angkya changle, le akaxkya changpu!


Jerusalem angkya khünaknu, hünzom süpahibu asoxlax! Hwome kem ziakople changdaoa! Hwome Israel nok lompabu to single ngole!


Kue mama chunnyetmix sün azom, opange ku to miktsakle tüipuix, hwom füi adu ang chitho, ilaxle lyet tuita bama wüi kue ibu füi atsaile pao.


“Jowanpa khünakbu huanuma ahak-aluale chang, ikoxlechu chix zan to kale tüi; hwom a tüle nutle ilaxle osüt füi wokbu afwot. Hwome hwom zingpupa Zang chilaxle awüt üntoxle tsak-zong füikya hwom khosünpa chilaxle awüt.


Chix tingnu hato namle ngui, üntoxle chixe ija ngünkya zuma chixe ija tingnu hanpakma sople thüi:


Ikoxlechu ku a luakle kakle tamchu khosam ma tüile; ku nwonhüi, O Zang, ilaxle ku khosünhüi!


Chixe thüi: “Hulax, kem a Jerusalem to dongpu; ikhato Khünak Hosa Nguakhobu hia wanlom nwotmixbu chak to fünle koxüi. Hwome chix lang angkya kax tsuakle faüi ilaxle mixnokbu chak to koxüi;


ibue chix tha ajaoüi, chix to thuak füi thuaküi, ilaxle müiüi, üntoxle chix a langüi; ikoxchu nyix azom lükya to chix chatle azangle zoüi.”


Chix ngünkya zuma khünaknubu huanuma abüt; chix a khünak ningle jao chingünle pope dongle tüikya.


Ku chuwüi zik chwonle tüikya khünakbu lailaile; ku tsak-zong komle samdaoa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ