Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ISAIA 51:7 - OTSAO BAIBEL (BSI)

7 “Ku kax to apalax, hünzom otsingtsing awankyabue, owae ku hwon-nwot ma mongtsang ma apütle thomlaxpuix. Chemtue khünakbue hünzom to adale haopuix ipongma taxza;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ISAIA 51:7
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hwome hwom Zang wanlombu hwom mongkha ma thomle ilaxle ija füi chemtuechu atsaile münpao.


“Otue khünaknue ku khoma hünzom to ajaole sikngün faüi hex, ilaxle hünzom füi alünle kaxma pangnu akaxüi hex; izuma hünzom mohiman.


“Ikoxlechu, ziün angkya khünak nang, hwome tütale wüi akaxkoxle chu hwom thua za angkya oli münchang. Hwome nang ajao-ahaile changüi; ija a tuita twonsi zyem khato ozün ma ngokya ningle changüi. Ikoxlechu, alün-aloxle tüikya khünak ibu thua tamchu hwom zangwün thoto nang za-ngo angkya oli münchang.


Khrista man tokya khoma hünzom to adix-adale chang pongma hünzom mohiman; chemthüikoxle fuazangkya tamchu Zang chasa hünzom ma tüile.


Jowanpae thüi: “Ku kax apalax, hünzom khosünse le tsukyabue, hünzom ku hato fongkya lomle nguikyabue. Nang ojong tokhange nguipuix ija longnu ajang koplax, ojong longthwot nui angkya nang thole alaipuix, ija a.


Üntoxle athax a hwom füi tomle hapkaile shixkya tamchu twopla-twoplüile ngokya khato hünzom chiwomkya ngünlaxle songsaribu abütle, ilaxle hwome hünzom ajao ahaile.


Ibu tata le münchang, ikoxle ija thakma akhokya thanu, oja Jowanpa Jisu Khrista bama tsingwankya hex, ija kuxmale kue pangnu wüi omüt ang laxpu. Chix kuxma kue pangwüi dantox daoa; ikoxle kue Khrista koptsuak angkya ilaxle chix füi komkaile motom angkya hanpakma, ibu awüt toxkya ku zongto chemchu münchangle texpu.


Kwom makhange thwonkya laiza, ngünkya longkhua ma chichangle mong longkhua ma, khanti füi chichangle ozün ma tüikya Zang Chasa füi Khrista chix tomtatae zakya laiza a hünzom changpu le atsingsho.


Wangshembue nguawangbu tusox danle tox üntoxle Jisu hanpak ang hwomchu mixchak kople sikngün angkya asukya ang e-ma laxkoxle hwom ang tüle mongmüi.


Achwonlax, Jeremia; paokox ilaxle kue nang ang akax angkya kaxtom fale tüikya hwom hama pangwüi akaxkox. Athax hwom thua zale taxngo, chichangba nang hwom füi ngole tüipongma kue nang sisi mix zale chang ang tomüi.


Ku Zang, kue nang mongtex mok ang chemtukux mongkünpuix! Nang hwon-nwot kue ku mongkha ma thomle.”


“Athax füichi ma kue, hwom füi tan angkya, Tsaotsüt a ija changle; Jowanpa-e thüi: Kue ku wanlombu, hwom kün-mong ma shole koxüi; hwom tutex ma ibu zale faüi.”


Ku mongtsukya abakle a Khrista tsingse ilaxle chix chatle azangle zokya thwon lopse le tsukya ibibi changle, ija a chix sikngün tom-han angkya hia chix zik ma chix ningle achang angkya hanpakma,


“Otue Khünak Hosa khoma khünake hünzom thua anuüihex, chilaxle awütüihex, adaüihex, kaxma lili akaxüihex! izuma hünzom mohiman.


Tsangtsa amüt ang tho koxchu chasa lang ang chitsuak angkyabu thua taxza; itülüi, Zang owae tsangtsa hia chasa pangnyi haolum to amüt ang thopuix, chix thua zalax.


Jowanpa Khüthak Zang-e othuithui hanpak ang zikmüt-mangkho amütüi! Pangnusa mik angkya mikfi ti chixe fwotle awüt koxüi ilaxle zangfang pangnu khato chix khünaknue sikngün apongle hüikya thajao-wünhai chixe fwotle awütüi. Jowanpa chix jaoe akaxdaoa!


Khua ibu angkya zu a laxli müntüi; ibu füi khua chei angkya nyi pün ang müntho! Zan-nok süpahibu angkya tuina keme komkaile tsuiüi, ija tuina a huanu changüi ilaxle chafaibue ngaxchu wüi hwom süntswon kopüi. Jowanpa chix jaojao kem wanghompa ang changüi; chixe kem thak ma apünüi ilaxle kem khosünle thomüi.


Hünzom taxza — hünzom a tamchatle münawüt; hünzom a thajao-wünhaile münchang. Tuito jukya chazünsa ningle hünzome hünzom mongong chitüikya, ilaxlechu thanu tuita ningle ma tata alakdao angkya changle.


Anyix kue nang ang koxle ngokya ija kaxtombu otuechu taxalak.


chixe ija kaxnong achat: “Chixe hünzom khosün ang münthopule Asiria nok ang hünzom chabüt-lasün ang taxtom.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ