Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ISAIA 42:4 - OTSAO BAIBEL (BSI)

4 Chix ang chahix-monghixkya müntüiüi; chixe chaxwannu ma sukya kaxfün apüiüi. Tsailo noke chix hwon-nwot bama tanle ngole.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ISAIA 42:4
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Athax hünzome mixnokbu nyaküi; hanpak tuita ma hwome hünzom a chitikkya, ikoxle athax hwom a hünzom füi tuita ang achang ang zikle nguitüi! Ku, Jowanpa hünzom Zang, tuita Israel nok otsao Zang, kue ibu pangwüi changle hüi ang tomüi; Kue hünzom ang münchong hia fuazangkya koxüi.”


Judah chak ma chongwang kiathox twonüi, ilaxle chix sixli hwome jento apün-adale ngoüi. Jat-libue chix hato süidünüi, ilaxle chix kax ma laxle akhuxüi.


ilaxle khünaknu noke wüi, chix ma hwom mongong thomüi.”


Chix chongwang janzüi a chong ang chong ang sütüi; chix wangting a jento tumüi-mongsom ma ngoüi. Chixe Wanghompa Dawid mantswon chongwang ningle apünüi, changkya hia sukya a chix tsak-zong chifün ang laxüi, athax makhange oshuk hanpak alople. Jowanpa Khüthak Zang-e ibu pangwüi mok angkya mongzang wündaoa.


Chaxwan angkya pangnu jat-lie Jowanpa texle ataküi. Chaxwan pangnu chitokhange hwom chix hato chatüi; pangnu jat-lie chix tongshwomle changüi.


Ipongma jat-libu tüle-tüle Jowanpa tamchu chix khünaknu hato nguiüi. Chix a hünzom khama ngoüi, ilaxle ku a chixe ahüikya changpule hünzome awan ang kopüi.


ilaxle hwom to sikngün ang tomkya a ku changpule awan ang kopüi. “Ikoxlechu kue hwom züizüi sünle tüiüi ilaxle ku mün hia ku zaxzangle changkya matsingkya tsailo nokbu to hwom apaoüi: Spain nok to, Libia nok to, ilaxle Lidia, hwom mankya sanhap mix füi, ilaxle Tubal hia Grik nok to. Ibu chaxwannu nok khato hwome ku chuak-chongle tüikya apuküi.


Ibu a tsailo nok tokya nguile ngokya khuabu changle, Zang khünakbu ibu ma nguile ngole. Hwom füi tomle ibue hun hia khopbu laxlaxle nguile Jowanpa mün achuak-achen angkya hanpakma, Israel nok otsao Zang a, Owae chaxwannu noke chix achuak angkya zingle tsuaklaxpuix.


Tsailo nok to ngole tüikyabu Jowanpa ang achuakkya hia fuazangkya laxkox!


Ilailaile mixnok khato mokkya zuma, mixnokbu khristan ang achang angkya kuxma, Jehudi nok wanlom fangma chichang homtoxle mixnok tuita ningle ngopu.


Ikoxle, athax a, ija otsingtsing a ajebu chakza makhange kotok to angai daoa; ilaxle noke ong angkya hia ija kax ma lax angkya kuxma, oshuk chitüikya Zang kaxtom makhange ija a nok chaxwan longkhoe awan ang koxdaoa.


Ku kax to apalax, tsailo nokbu, hünzom khünak opang tsai to ngole tüipuix! Ku puxüi thoto wüi, Jowanpae ku zünle kop ilaxle ku a chix dapa ang kamle dan.


“Kue chem mokpuix tsailo tokya noke ngaxchu ngündaoa; ibu a abüt-aban ilaxle zale abün. Ikhoma hwom pangwüi asox ilaxle ngui.


Hünzome müntsing hia? Hünzom ma atat hia? Jowanpa a oshuk chitüikya Zang changle; zangfang abakle chixe zingle alaipu. Chix a otuechu münna-münjua. Chix tutex owaechu müntsing tho.


Jowanpa ang tsaizün tuita ngaokox; chix achuakle ngaokox, chaxwannu pangnu! Chix achuak kox, hünzom tinu mongto khua ma ahamkyabu; chix achuak kox, tinu mong tokya zünmoknüsae! Ngao kox, ikhato ngole tüikya tsailo nokbue!


Jowanpa a khosünle kopsele mongtsukya Zang changpu, ikhoma chixe chix wanlombu hia chix hwon-nwot ding to nwonle, ilaxle chix khünaknue chix achuak-achenle namchangbae le texle.


“Ku kax to apalax, ku khünakbu, kue chem akaxpuix ija to apalax: chaxwannu nok hato kue anwot-anole; ku wanlombue hwom hato zangngai apüiüi.


Ku akhangle nguilaxle hwom khosünle kopüi; kue lüt angkya hanpak soxle tüile. Chaxwannu nok thak ma ku jaojaoe apünüi. Tsailo nokbue ku ngui angkya to hule ngo; kue hwom khosünle kopüi lükya monghom füi hwome hule ngo.


Ija a zingle alaikya mix a chaxwannu thak to zangding kai to thungle tüikya mixe zingpu; fangchi tokya khünak a tsükhi-tsiksa pongle ngün. Chixe zangdingkho a dom pünkya ningle pün, ngo angkya hanpakma zingkya nyihom ningle.


“Anüt anütle othom anüt zanglao a Zang-e hünzom khünakbu hia otsao tingnu ochax hia chichang-chizangkya chak tokya danpan angkya Zang hanpak zanghan changpu. Thaikyabu pangwüi thailak tüiüi ilaxle oshuk chitüile sukya zingle dan, ikoxtix mikngün-ohün hia jekax otsingtsing ang achangle laiüi, ilaxle ija otsao Zangshwom-Hom a jople atsaoüi.


Jisu-e ija mixsün ang thüi: “Ikhato thochi to oman.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ