Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ISAIA 11:1 - OTSAO BAIBEL (BSI)

1 Dawid füikya wangli a dakle anguak daokya pün tuita ningle; ikoxlechu pün otongtho tuita makhange tamchatle pünsong chuile laikya ningle, Dawid su-sa hwom makhange wanghom hozün tuita laiüi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ISAIA 11:1
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jowanpae thüi: “Dawid sixli hwomkha angkya kue otsao wanghom tuita zün angkya hanpak nguile hüile. Ija wanghompa-e je füi apünüi ilaxle haxtok ma pangnu khato wüi changkya hia sukya mwot moküi.


“Jisu, kue hünzom ang ibu tsingang tom angkya hanpakma kaxtaimix apaodaoa. Ku a Dawid sixli tokhange hüikya changle; ku a tüle nyankya swomsa lyettsi changle.”


Jowanpa Khüthak Zang-e ‘Khünak owa ang Pünkang le nyakpuix, ija chixe Jowanpa Zangshwom-Hom zingle ngokya khama zaxzangle laiüi.


Ipongma tüichong mixmüi tuitae ku ang thüi: “Taxsop, hulax! Juda homjen angkya mailang tuita, owa Dawid sixli akhokya changpuix, chixe zan to anao daoa, ilaxle chixe shin anüt topkyabu dalaxle ija laitün sha ang thoüi.”


Ikhoma Nguakho ang ngokya Jihusua, nange apakoplax; üntoxle chix füikya zompu-zangpabu hünzomechu apakoplax, hünzom a füichi shomüi hanpak münwan changle: Kue Pünkang le nyakkya ku da, kue ngaile ahofaüi!


Ipongma kue Dawid sixli hwomkha angkya otsao wanghompa tuita lomüi. Ija wanghompa-e haxtok pangnu khato wüi changkya hia sukyakya moküi.


Haxzan to tsingküi jule pün chongkya ningle chix dapa tsong angkya a Jowanpa mongtex changkya Kem ang chixsün-chixjo aho angkya hanpakma chix ma münchong hia osün chitüi. Chix bama mikzalokya oli chemchu chitüi, kem chix hato jikle ahüi fang chemchu chitüi.


Chix chongwang janzüi a chong ang chong ang sütüi; chix wangting a jento tumüi-mongsom ma ngoüi. Chixe Wanghompa Dawid mantswon chongwang ningle apünüi, changkya hia sukya a chix tsak-zong chifün ang laxüi, athax makhange oshuk hanpak alople. Jowanpa Khüthak Zang-e ibu pangwüi mok angkya mongzang wündaoa.


Anaolechu Isaia-e thüi: “Jesse sixli nguiüi; mixnokbu apün ang chix nwonüi; hwome hwom monghom chix ma thomüi.”


Jowanpae ija haxtok angkya pünzuabu tüle chongle tamchu osün müile tsong ang tom angkya hanpak hüile ngole. Chimaxle azangkya Israel nok pangwüi mongmüiüi ilaxle hwom haxtok ma saxkop-linglole changkya to hwom ang mong ngamüi.


Jat-libu hato mowan tuita ang Dawid sixli kha angkya wanghom hozün tuita ngai angkya hanpak hüile ngole. Chix chongwang tingnu ma hwom nguiüi ilaxle chix achuak-achenle changüi.


Sol-e chix ma atüi: “Naosün, nang opupu su-sa hex?” Dawid-e lan: “Ku a nang dapa Jesse sasün, Bethlehem nok changpu.”


Tomzi angkya shekobue nao ang Obed le mün kox. Hwome pangnusa hama wün: “Naomi ang sasün tuita puxdaoa!” Jesse a chix sasün ilaxle Dawid a chix susün changkya.


Ija a Abraham sasün Dawid, Dawid sasün Jisu Khrista zu-jem pukax changpu.


Chix a Jehudi jat-li homkha ma puxkya changpu le awan ngopu; üntoxle zommix-zangmixbu mo wünkya zuma Mosa-e ija jat-li mo bwomle chiwün.


Israel nok Zang-e akaxdaoa; Israel nok khowapae ku ang thüi: “Wanghompa owae chix sukya füi apünpuix, owae Zang kax ma laxle apünpuix,


Bün kha angkya khünak tuita ngaxchu ngole jangchang, chix ngaxchu max ang tomüi; chix a zakpünnu tongtho ningle achangüi.” (Püntongtho a Zang khünakbu chatle owang wangkya münwan)


Kem ang naosa tuita puxdaoa! Kem ang sasün tuita koxdaoa! Ilaxle chix a kem lompa ang changüi. Chix ang a: “Ohünotün Mongjang zukya” “Khüthak Zang”: “Oshuk chitüi Hopa”, “Tumüi Wanghompa”, le amünüi.


Kue ku dapa Jakop ang koxkya haxtok ma hwom ngoüi, ija haxtok a hwom putong hwom ngole hüikya haxtok changle. Hwom ikhato othuithuima ngoüi, ija ningle hwom susabu hia hwomsix-hwomli pangwüi ile ngole hüiüi. Ku dapa Dawid lailaikya wanghompa tuitae jento hwom to apünle-awangle ngoüi.


Jowanpae thüi: “Efrathah angkya Bethlehem, nang a Judah tinglongbu khama ahixkya tuita, ikoxlechu nang makhange kue Israel nok lompa tuita angaiüi. Chix putong hwom pukax a kaitokya hato chatle chatüi.”


Hwome nang chongwang tsak-zong fuazangkya mo wünüi ilaxle nang janzüi mo wünüi,


Ija a Jowanpa Khüthak Zang kax changle: “Kue tsuathale tüikya sedar pünkho laxüi ilaxle domngoxkya ochui fiüi; ilaxle ija haxkho tsuakya khato thwomüi,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ