Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




EZEKEL 38:4 - OTSAO BAIBEL (BSI)

4 Kue chix anguile ahamüi, chix nakua ma jankuix füi huküi. Chix süpahibu, manbu hia ibu khoma ngale talailaikya zapua laxlaxle o-echithole tüikyabu, di hia chang-paxbu koplaxle tüikya süpahibu pangwüi chix füi tomle linle paoüi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




EZEKEL 38:4
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Chemtue Siria nok wanghompa hato hanpak oshuk nguile hüipuix, Ijip nok wanghompa-e chix to single changüi. Siria nok wanghome, man-kanlin, man hia khua, ibu chixtsak chix ong koplaxle zongbakle anongle azan. Tichen lailaile chixe obibi nok to hexle singüi.


Kue nang kax za ma jankuix awünüi ilaxle nang ma nang shuanu angkya nyaxbu amanüi. Ifüima nyax wüi awangle kue nang a Nail shuanu kha tokya bele alaiüi.


chaxwannu nok tokya asüikya, huanuma tüikya süpahibu, pangwüi mankho ma ngalaxle, ibu thothut le nang laile achexüi


Kue nang shix-male changkya hia mongngam bama kax atatle ngopu, ilaxle athax kue nang nakua makhange jankuix huküi ilaxle ija füi nang wikha ma shaole chang ang tomüi, ilaxle lomtang oja makhange nang nguipuix ija lomtang makhange kue nang chat ang tomüi.”


Kue chix a mama lomkua hozün to alyetüi ilaxle Israel nok haxnubu hato mangui-manguile chix a shuakuxchi tsailo nok tokya ahüiüi.


Manbu pao angkya kax laxkox man-kanlinbu atüi angkya a! Süpahibu akatkox: Etheopia hia Libia angkya khünaknu, di kopkople, ilaxle Lidia angkya hapnu füikya khünakbu lang kox.’”


Ku füi mongtsikkya hia nang mongngam bama ku hato kaxwün wangdaoa, ilaxle athax kue nang nakua makhange jankuix füi huküi ilaxle nang wikha danglang ataple koxüi ilaxle oja lomtang makhange nang nguipuix ija lom to kue nang chatle achatüi.”


Wanghompa Amaziah-e Judah hia Benjamin homjen angkya khünakbu pangwüi othom-thom ma, saxthom-saxthom ma asüile süpahibu ang zingle dan, ilaxle jatpong thakma hia hopong thakma lompabu kamle dan. Ikhama zanglao 20 makhange thakchichi lüka sühuak pangwüi wom, pangnu athüt koxle mixhuak 300, 000 tüikya. Ibu a zünle kopkya süpahi othom, azan ang achwonle ngokyabu, pax hia di, ibu twon ang olüi awandaokyabu.


Ibibi a, Dawid sak-hax to ngopongma, chix süpahi othom khato hakle hüikya, Gad homjen angkya fuale wünkya hia zanhok olüi awan daokya süpahibu changpu. Hwom a di hia pax füi azan ang mankyabu changkya. Sünngün to hwom a mailangbu lailaile ilaxle haxfa to ngokya müijaxbu ningle ozik tsuakle tüikya.


She chuwüi Asiria nok nguakax-wangkhobu hia alixachongbu: talailaikya zapua laxlaxle tüikya süpahi tüichongbu: ilaxle mankho ma azankya süpahi lompabu, sün jo müile tüikya naosünbu to mongkün zalokyae awangle tüikya.


Tsakzong füikya süpahibu amüt ang zunle apüi, mankho ma hia man-kanlinbu ma tüikya süpahibu a. Hwom ikhama nguak, ija laoxle tamchizo, wünti chitüikya wüntik müt ma hwom max!


ilaxle Jowanpa Khüthak Zang, ku a chix zanpa changpule chix hama wünkox.


Ku tsap ma hwome wok ma shakya tukuxle man hia ija ahamkyabu, süpahi hia zankat mixbu sax angkya changpu. Ija kax Jowanpa Khüthak Zang, kue akaxpu.”


Chemle Jowanpa Khüthak Zang otsao hex, ijaningle chixe tsaosaxle: “Hwome hünzom a jankuixbu füi lin angkya hanpak tuita nguile hüiüi; hünzom pangwüi jankuix jok le thomkya nyaxbu ningle changüi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ