Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




EZEKEL 26:2 - OTSAO BAIBEL (BSI)

2 Chixe thüi: “Ija a Tair tingnu angkya khünakbu mongmüikya ozing changle. Hwome akhong, ‘Jerusalem a amadaoa! She thalex janzüi samdaoa! Athax otuechu she a kem zan ang münchangtoxüi!’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




EZEKEL 26:2
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Tair, Sidon, ilaxle Filistia nokbu, hünzome ku to chempang mok ang azong ngopu? Tütali bama hünzome ku to olüix achatle kox ang azong ngopia? Hünzome ile azong ngokya jangchang, kue lebama müi achatle koxüi!


Jowanpa Khüthak Zang-e, ku ma tüikya kaxho ija to apa angkya akaxkox: Israel nok zanpabue hwom wanjaile akaxle, ‘Athaxpi kaikya haxnu ibu a kem kux changle!’


Kue handünchi sak-hax to ngole tüikya onokbu ang Moab füi tomle Amon nok to tingtak ang tomüi, ile Moab a jat-li tuita ang münngoüi.


“Ija a Jowanpa Khüthak Zang kax changle: Hünzome chakbu akhaole mongmüi tungle fütle. Hünzome Israel haxtok thajao wünhaile chang ang tomle.


Hanpak tuita ma khünake awangle tüikya Jerusalem, chemle wandangjale tüipuix! Hanpak tuita ma zangfange chathua zale tüikya, athax she a thanu ang changdaoa; Tingnubu khama sümüipupa a da tuita ang changdaoa.


Ija a Amon nok bama akaxkya Jowanpa kax changle: “Israel khünakbu omaxün? Hwom haxtok khose ang owachu müntüi hia? Hwome büthüikoxle Molek baozang to shwomkyabu ang Gad hwom haxsüt koplaxle ikhato ngo ang tompu?


Filistia amüt angkya tunu-wansa nguile hüidaoa, Tair hia Sidon nyi füi atale tüikya ofong-otsox ojem atsai ang. Ku, Jowanpae Filistia nok amütüi, Kret nok tinu kax tokya nguikya pangnusa a.


Ifüima Jowanpae Edom, Moab, Amon, Tair ilaxle Sidon, ibu nok wanghombu hato, hwom chaxwan tokya alixachongbu wanghompa Zedekiah to hu ang Jerusalem to nguikya khünakbu makhange kaxho tuita apao angkya ku füi akax.


Gebal, Amon, üntoxle Amalek khünakbu, ilaxle Filistia hia Tair nokbu pangwüi.


Opange ku chanyile ngopuix hwom to anaokya khoma mongmaxle abüt ang tomkox.


Opange ku chanyile wanjai laxpuix ibu a hwom to anaokya thoto chabüt-lasünle chang ang tomkox.


Hwome ku ma kaxhux fele akhong, “Nange mokkya kwome ngündaoa!”


Tair nok wanghompa Hiram-e Dawid füi thajua ma alüixle mwot mok; chixe wanghom homlo zing angkya hanpakma Dawid ang Sedar püntho, long hia pün füi hom zaile kox angkya zingpabu kox.


Ifüima longzi a Ramah chito kwonle Tair tingnu angkya, pan zinglaxle ziakople tüikya tingnubu alop, ifüima ija Hosah chito kwonle lekya mediterenian Tinu ma ashuk. Ikhama Mahalab, Akzib,


Jerusalem angkya khünaknu, tingnu angkya laile paokox Ilaxle hünzom khünaknu chatle ngokyabu hanpak ang lom zingle laxkox! Lomnutang jao tuita achwonkox; ija lom angkya longbu apaokox! Chaxwannu noke awanle lax angkya hanpakma münwan apütkox


Jowanpa Khüthak Zang-e thüile: “Moab-e Judah noke chuwüi mama mixnokbu lailaikya onok wüi changpu, le thüikya khoma,


Kwom zanda ang kople paokya füima zanglao 11 lükya…lyetjang pongwang nyix kha Jowanpae ku füi zangwün.


“Jowanpa, ku a hwom Zang ang ngole tüingale ngaxchu, Judah hia Israel onok anyi, hwom haxtokbu füi afomle hünzome kopdaokya hünzom kux changpule hünzome thüitüi.


Nang hato hüikya pangnusa mongmüi atungle pwonla dong ang tomkox. Nang khosün hanpakma münchong fale ngokyabu pangnue othuithuima: “Jowanpa, nang a chemtukux chongpuix!”, le thüi ang tomkox.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ