Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 SAMUEL 24:14 - OTSAO BAIBEL (BSI)

14 Dawid-e lan: “Ku a khosam-ashukle tüile! Ikoxlechu kue khünakbue ku to zothuple chang angkya laxle müntsu. Kwom to Jowanpa chix jaojaoe zothuple naxachang kox, chemthüikoxle chix a chingcha füikya Zang changle.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 SAMUEL 24:14
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ikoxlechu nang chingcha a huanu changle, Jowanpa; ku hato nang chingcha ahole ku khosün hüi!


O Zang, ku to chingcha hüi, tamchu chizakkya nang mongkün tokhange. Nang jaja chongkya makhange ku ochaxbu fwotle amüt hüi!


Dawid-e Gad kax to lan: “Ku a khosam ashukle tüile! Khünaknue sikngün fakya kue laxse müntsu. Ku to sikangün angkya a Jowanpa chix wüi naxchanglax, chemthüikoxle chix ma chingchajaja tüile.”


Ikhoma chixe zangjop: “Jowanpa, kue hom makhange achexüima wüi, nange ilüwüi mok angkya changpule münthüidai hia? Ikhoma kue tsuakkya tukuxle Spain nok to paole azang ang azongpu! Nang a jento adukya, chingchakya, ilaxle sikngün ang chitomle mong alopkya tamchu mongkün chingchae awangle tüikya mix changpule kue awan ngopu.


Chix a noknusa zongto müile ilaxle chix chakzing pangwüi zongto chingchakya tüile.


Kwom nang thua zale ajong angkya hanpakma nange kwom ang thailak fa.


Ikoxlechu, O Jowanpa, nang a chingcha hia mongkün füikya, othuithuima adukya, mongkün chingcha üntoxle chialekya mongong füikya Zang changpu.


Chichangchizangkya khünaknue hwom lomtang danle naxtox ilaxle hwom mongjang olom bama künlop-monglüile naxchang. Hwom a Jowanpa, kem Zang hato naxchatkox; chix a chingcha hia chwonle thailak tüi angkya mix changle.


Ku a ku khünaknu füi mongtsikle ngokya; kue hwom to ku kux chichangkya ningle hwon: kue hwom a nang tsak-zong chak to kox, ilaxle nange hwom hato chingcha ojao chiaho; zunu-zupabu to ngaxchu nange ziamale hwon.


Müikya khünakbue ma tsom-pom to müile humele, ikoxle chichang-chizangkya khünakbu a hwom müi füi küntsik-mongmale changle.


Nang a kwom zongto müile tamchu kwom ang thailak tüile, nang to jop-tokyabu hanpakma chizakle künkya nang mongkün tüile.


Ngainop ningle swomsae Elisha dapa zolaxle hom angkya homtho to laile pao ilaxle man hia man-kanlinbu füi tinglong akhople ngokya Siria nok süpahibu ngünlelax. Chix Elisha hato chat ilaxle thüi: “Alixachong, kempi maxkya changa, chemle wünüi?”


Ifüima hwome Israel nok to za-adünle single hüi, ikhoma Israel nokbu khosam ashukle ban ma thom. Israel nok züizüi longlua hia tswomkha chichangba longnuk hia thapshua tamchu tüküi, ibu ningkya khato azwonle ngo;


Pangnyichi tokhange wüi ku to bele. Ataitox le müikya tsün ma ngo ang, ija tsün dantoxlaxle Khrista füi tomle ngoünse le wüi süchongle thütle;


“Athax ku mongto jepale; kue chemle thüiüi? Apa, ija hanpak ku hato hüi ang taxfaünfa, le thüiüi le hia? Münchang, ija ziamong akaile le angkya hanpakmale ku ija chaxwannu to nguikya changpu.


dangjajale hia somdangle ngo angkya kopkya jat-libu füi ku ang tüle mongtsikle. Chemthüikoxle kue ku khünaknu füikya ku mongtsik abaxle thompongma, ibu khünaknue ku khünakbu sikngün sisi ziamale chang ang tom.


O Jowanpa, nang lailaikya Zang mama owachu müntüi; atale tüikya nang khünaknu thaikyabu nange alak-hüi. Nang othuithuima mongtsik-mongmale taxngo, ikoxle kwom hato chizakkya mongkün ahokya ma nang ang mongmüi.


Anaole chu akhuxlaxle Mefibosheth-e thüi: “Alixachong, ku a tuita hi mang tha ngaxchu münchang! Nange ku to ipongpong chemkhoma chingcha aho angkya tüi?”


Israel, Jowanpa to mongong tüikox, chemthüikoxle chix mongkün a ojem chifünkya changle ilaxle chix a othuithuima khosün fa ang mongtsule ngole.


Ikoxlechu Jowanpae nang kho-awale changüi, ilaxle nang a nang zale ngokya khünakbu chak to münkoxüi.


Mong chiathokya Jowanpa mongkün chingcha otyatya wüi tüile,


Kwome ibibile nang zan to kale changdaobachu, nang a chingchajaja hia thailak tüikya Zang.


Nange tamchatle kwom to chingcha-jajaüi. Nange kwom ochaxbu to hax ma cha füi naküi ilaxle ibu tinu jithong to apaoüi!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ